8 Car Vous avez frappé tous ceux qui s'opposaient à moi sans raison; * Vous avez brisé les dents des pécheurs.
24 Que le Seigneur vous bénisse, et qu'Il vous conserve.
25 Que le Seigneur vous montre Son visage, et qu'Il ait pitié de vous.
26 Que le Seigneur tourne Son visage vers vous, et qu'Il vous donne la paix.
24 Que le Seigneur vous bénisse, et qu'Il vous conserve.
25 Que le Seigneur vous montre Son visage, et qu'Il ait pitié de vous.
26 Que le Seigneur tourne Son visage vers vous, et qu'Il vous donne la paix.
2 Heureux ceux qui étudient Ses ordonnances, * et qui Le cherchent de tout leur coeur.
3 Révèle tes oeuvres au Seigneur, et tes projets réussiront.
3 Révèle tes oeuvres au Seigneur, et tes projets réussiront.
23 Nous jeûnâmes donc et nous priâmes notre Dieu dans ce dessein, et tout se passa pour nous heureusement.
25 Vous servirez le Seigneur votre Dieu, afin que Je bénisse votre pain et les eaux que vous buvez, et que Je banisse toutes les maladies du milieu de vous.
25 Vous servirez le Seigneur votre Dieu, afin que Je bénisse votre pain et les eaux que vous buvez, et que Je banisse toutes les maladies du milieu de vous.
16 afin que vous aimiez le Seigneur votre Dieu, et que vous marchiez dans Ses voies, que vous observiez Ses préceptes, Ses cérémonies et Ses ordonnances, et que vous viviez, qu'Il vous multiplie et vous bénisse dans la terre où vous entrerez pour la posséder.
16 afin que vous aimiez le Seigneur votre Dieu, et que vous marchiez dans Ses voies, que vous observiez Ses préceptes, Ses cérémonies et Ses ordonnances, et que vous viviez, qu'Il vous multiplie et vous bénisse dans la terre où vous entrerez pour la posséder.
1 Psaume de David. C'est le Seigneur qui me conduit, et rien ne pourra me manquer.*
2 Il m'a établi dans un lieu de pâturages. Il m'a amené près d'une eau foritifiante,*
1 Psaume de David. C'est le Seigneur qui me conduit, et rien ne pourra me manquer.*
2 Il m'a établi dans un lieu de pâturages. Il m'a amené près d'une eau foritifiante,*
6 Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés.
19 que les lèvres trompeuses deviennent muettes, elles qui profèrent l'iniquité contre le juste, * avec orgueil et insolence.
19 que les lèvres trompeuses deviennent muettes, elles qui profèrent l'iniquité contre le juste, * avec orgueil et insolence.
19 Que mon Dieu pourvoie à tous vos besoins selon Ses richesses, avec gloire, dans le Christ Jésus.
19 Que mon Dieu pourvoie à tous vos besoins selon Ses richesses, avec gloire, dans le Christ Jésus.
45 L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et l'homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car la bouche parle de l'abondance du coeur.
27 Mais à vous qui M'écoutez, Je dis: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent.
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient.
27 Mais à vous qui M'écoutez, Je dis: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent.
28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient.
11 Le Seigneur donnera la force à Son peuple; * le Seigneur bénira Son peuple dans la paix.
21 Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de choses, je t'établirai sur beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
7 Béni soit l'homme qui se confie dans le Seigneur, et dont le Seigneur est l'espérance.
8 Il sera comme un arbre transplanté près des eaux, qui étend ses racines vers l'humidité, et qui ne craint pas la chaleur lorsqu'elle est venue. Son feuillage sera toujours vert; il ne sera point en peine au temps de la sécheresse, et il ne cessera jamais de porter du fruit.
7 Béni soit l'homme qui se confie dans le Seigneur, et dont le Seigneur est l'espérance.
8 Il sera comme un arbre transplanté près des eaux, qui étend ses racines vers l'humidité, et qui ne craint pas la chaleur lorsqu'elle est venue. Son feuillage sera toujours vert; il ne sera point en peine au temps de la sécheresse, et il ne cessera jamais de porter du fruit.
25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
22 C'est la bénédiction du Seigneur qui donne la richesse, et l'affliction n'y sera pas mêlée.
20 Celui qui est habile dans les choses trouvera le bonheur, et celui qui espère au Seigneur est heureux.
4 Qu'Il Se souvienne de tous vos sacrifices, * et que votre holocauste Lui soit agréable.
11 Car Je connais les pensées que J'ai sur vous, dit le Seigneur, pensées de paix et non d'affliction, afin de vous donner la fin de vos maux et la patience.
11 Car Je connais les pensées que J'ai sur vous, dit le Seigneur, pensées de paix et non d'affliction, afin de vous donner la fin de vos maux et la patience.
9 Ne rendez pas le mal pour le mal, ni l'injure pour l'injure; mais au contraire, bénissez, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin de recevoir en héritage la bénédiction.
9 Ne rendez pas le mal pour le mal, ni l'injure pour l'injure; mais au contraire, bénissez, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin de recevoir en héritage la bénédiction.
22 Mais les fruits de l'esprit sont la charité, la joie, la paix, la patience, la bénignité, la bonté, la longanimité,
23 la douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Contre de pareilles choses il n'y a pas de loi.
22 Mais les fruits de l'esprit sont la charité, la joie, la paix, la patience, la bénignité, la bonté, la longanimité,
23 la douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Contre de pareilles choses il n'y a pas de loi.
10 Apportez toutes les dîmes dans Mes greniers, et qu'il y ait des aliments dans Ma maison; puis mettez-Moi à l'épreuve à ce sujet, dit le Seigneur, et vous verrez si Je ne vous ouvre pas les cataractes du ciel, et si Je ne répands pas sur vous Ma bénédiction en abondance.
10 Apportez toutes les dîmes dans Mes greniers, et qu'il y ait des aliments dans Ma maison; puis mettez-Moi à l'épreuve à ce sujet, dit le Seigneur, et vous verrez si Je ne vous ouvre pas les cataractes du ciel, et si Je ne répands pas sur vous Ma bénédiction en abondance.
1 Mais si vous écoutez la voix du Seigneur votre Dieu, en gardant et en observant toutes Ses ordonnances que je vous prescris aujourd'hui, le Seigneur votre Dieu vous élèvera au-dessus de toutes les nations qui vivent sur la terre.
1 Pour la fin, psaume de David.
2 Que le Seigneur vous exauce au jour de l'affliction; * que le Nom du Dieu de Jacob vous protège.
3 Qu'Il vous envoie du secours de Son sanctuaire, * et que de Sion Il vous défende.
4 Qu'Il Se souvienne de tous vos sacrifices, * et que votre holocauste Lui soit agréable.
8 L'Ange du Seigneur environnera ceux qui Le craignent, * et Il les délivrera.
8 L'Ange du Seigneur environnera ceux qui Le craignent, * et Il les délivrera.
14 Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez, et ne maudissez pas.
9 Bienheureux les pacifiques, car ils seront appelés enfants de Dieu.
23 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen.