1 Bildad, le Shukhite, répondit et dit:
2 La domination et la terreur sont avec lui; il fait la paix dans ses hauts lieux.
3 Peut-on dénombrer ses troupes? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Et comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme?
5 Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 "O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
3 Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
4 Como pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?
5 Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,
6 muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "