1 Bienheureux l'homme qui craint l'Éternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 Sa semence sera puissante dans le pays;... la génération des hommes droits sera bénie.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 Heureux l'homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son coeur est ferme, se confiant en l'Éternel;
8 Son coeur est soutenu; il ne craint pas, jusqu'à ce qu'il voie son plaisir en ses adversaires.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 Le méchant le verra, et en aura du dépit; il grincera les dents et se fondra; le désir des méchants périra.
1 Aleluia! Como é feliz o homem que teme o Senhor e tem grande prazer em seus mandamentos!
2 Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.
3 Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.
4 A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso, compassivo e justo.
5 Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.
6 O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.
7 Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no Senhor.
8 O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.
9 Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder será exaltado em honra.
10 O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.