Deus é nosso refúgio

1 Garde-moi, ô *Dieu! car je me confie en toi.

1 Je t'aimerai, ô Éternel, ma force!

2 Éternel, mon rocher, et mon lieu fort, et celui qui me délivre! Mon Dieu, mon rocher, en qui je me confie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!

3 Je crierai à l'Éternel, qui est digne d'être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.

1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.

7 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! Aussi les fils des hommes se réfugient sous l'ombre de tes ailes.

29 La voie de l'Éternel est la force pour l'homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d'iniquité.

26 Dans la crainte de l'Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils.

17 Ma force! à toi je chanterai; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.

1 Seigneur, tu as été notre demeure de génération en génération.

2 Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité tu es Dieu.

1 En toi, Éternel, j'ai placé ma confiance; que je ne sois jamais confus; délivre-moi dans ta justice.

2 Incline vers moi ton oreille, hâte-toi, délivre-moi; sois pour moi un rocher, une forteresse, une maison qui me soit un lieu fort, afin de me sauver.

3 Car tu es mon rocher et mon lieu fort; à cause de ton nom, mène-moi et conduis-moi.

4 Fais-moi sortir du filet qu'ils ont caché pour moi; car toi, tu es ma force.

5 En ta main je remets mon esprit; tu m'as racheté, ô Éternel, *Dieu de vérité!

8 Mieux vaut mettre sa confiance en l'Éternel que de se confier en l'homme.

9 Mieux vaut mettre sa confiance en l'Éternel que de se confier dans les principaux.

7 L'Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui;

4 Car tu as été au misérable un lieu fort, un lieu fort au pauvre dans sa détresse, un abri contre l'orage, une ombre contre la chaleur; car la tempête des terribles a été comme une pluie d'orage contre un mur.

5 Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu; car mon attente est en lui.

6 Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite: je ne serai pas ébranlé.

7 Dieu reposent mon salut et ma gloire; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

8 Peuple, -confiez-vous en lui en tout temps, répandez votre coeur devant lui: Dieu est notre refuge. Sélah.

9 Et l'Éternel sera une haute retraite pour l'opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.

10 Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel!

3 Sois pour moi un rocher d'habitation, afin que j'y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.

1 L'Éternel est ma lumière et mon salut: de qui aurai-je peur? L'Éternel est la force de ma vie: de qui aurai-je frayeur?

2 Quand les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont bronché et sont tombés.

3 Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas; si la guerre s'élève contre moi, en ceci j'aurai confiance:

1 Celui qui habite dans la demeure secrète du Très-haut logera à l'ombre du Tout-puissant.

2 J'ai dit de l'Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.

3 Car il te délivrera du piège de l'oiseleur, de la peste calamiteuse.

4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.