1 L'homme né de la femme est borné dans ses jours, et rassasié d'alarmes.
2 Comme la fleur il pousse, et il est tranché, il fuit comme l'ombre, et n'est point permanent.
3 Et c'est sur lui que tu tiens tes yeux ouverts ! et c'est moi que tu mènes en jugement avec toi !
4 De la souillure fera-t-on naître un homme pur ? Pas un.
5 Si ses jours sont déterminés, si le nombre de ses mois par devers toi est marqué, si tu en fixas le terme qu'il ne franchira pas,
6 ne le suis plus de l'œil ! pour qu'il ait du relâche, et puisse se réjouir, comme un mercenaire de sa journée !
7 Pour l'arbre, en effet, il est un espoir : est-il coupé, il reverdit encore, et ne cesse pas de pousser des jets ;
8 si sa racine devient caduque en terre, et que dans la poussière sa tige se meure,
9 au parfum des eaux il se ranime, et, comme un plant, il pousse des rameaux.
10 Mais quand l'homme meurt, le voilà gisant ! quand le mortel expire, où est-il ?
11 L'eau s'est écoulée du lac, et la rivière tarit et se dessèche ;
12 ainsi l'homme se couche, et il ne se relève pas ; jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de ciel, on ne se réveille pas, et l'on n'est point tiré de son sommeil.
13 O ! si dans les Enfers Tu me plongeais, me cachais, jusqu'à ce que passe ta colère, me fixant un terme pour me rendre ton souvenir !
14 Une fois mort, l'homme revivrait-il ?… Je patienterais durant tous mes jours de corvée, jusqu'à ce qu'on vînt me relever :
15 tu appellerais, et je te répondrais… Tu languirais après l'ouvrage de tes mains !
16 Mais maintenant tu comptes mes pas ! N'es-tu pas aux aguets de mon péché ?
17 L'acte de mon crime dans le sac est scellé, et tu imagines encore, pour ajouter à ma faute !
18 Mais enfin la montagne éboulée gît anéantie, et le rocher se mine détaché de sa place :
19 les pierres sont creusées par les eaux, dont les flots emportent la poudre de la terre. Ainsi tu as détruit l'espérance du mortel ;
20 incessamment tu l'assailles, et il s'en va ; tu altères son visage, et le pousses dehors :
21 ses fils sont honorés, et il n'en sait rien ; ils sont dans la bassesse, et il l'ignore ;
22 sa chair ne ressent que sa propre douleur, et son âme pour lui seul s'attriste.