1 Jahwe sagte zu Mose:
2 "Sag den Israeliten, dass sie mir freiwillige Gaben bringen. Von jedem, der es gern gibt, sollt ihr diese Opfergabe annehmen.
3 Sie kann aus Gold, Silber oder Bronze bestehen.
4 Es kann blauer oder roter Purpur sein, Karmesinstoff, Leinen oder Ziegenhaar.
5 Lasst rot gefärbte Felle von Schafböcken bringen, Tachasch-Häute und Akazienholz,
6 Öl für den Leuchter, wohlriechende Zutaten für das Salböl und die Weihrauchmischung,
7 dazu Edelsteine und Onyx zum Schmuck für das Efod und die Brusttasche.
8 Sie sollen mir ein Heiligtum bauen, weil ich unter ihnen wohnen will.
9 Ich habe dir das Modell dieser Wohnung samt ihren Einrichtungsgegenständen gezeigt. Dementsprechend sollt ihr sie bauen."
10 "Sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen: eineinviertel Meter lang, dreiviertel Meter breit und ebenso hoch.
11 Innen und außen soll sie mit reinem Gold überzogen sein und oben mit einer Goldleiste verziert.
12 Lass vier Ringe aus Gold gießen und so an den vier Ecken anbringen, dass an jeder Längsseite zwei Ringe sind.
13 Lass dann Stangen aus Akazienholz anfertigen und mit Gold überziehen.
14 Diese Stangen sollen in die Ringe an der Längsseite gesteckt werden, damit man die Lade tragen kann.
15 Die Stangen müssen in den Ringen bleiben und dürfen nicht herausgezogen werden.
16 In die Lade sollst du die Tafeln mit dem Zeugnis des Bundes legen, die ich dir geben werde.
17 Lass dann eine Deckplatte aus reinem Gold herstellen: eineinviertel Meter lang und dreiviertel Meter breit.
18 Weiter lass zwei Cherubim-Figuren aus getriebenem Gold herstellen.
19 Sie sollen sich an den beiden Enden der Deckplatte befinden und fest mit ihr verbunden sein.
20 Die Cherubim sollen ihre Flügel nach oben über die Deckplatte ausgebreitet halten. Ihre Gesichter sollen einander zugewandt und ihr Blick auf die Deckplatte gerichtet sein.
21 In die Lade sollst du die beiden Tafeln legen, die ich dir geben werde. Verschließ dann die Lade mit der Deckplatte.
22 Dort über der Deckplatte werde ich dir begegnen und von der Stelle zwischen den zwei Cherubim aus mit dir reden und dir die Anweisungen für die Israeliten geben."
23 "Lass einen Tisch aus Akazienholz machen, einen Meter lang, einen halben Meter breit und dreiviertel Meter hoch!
24 Lass ihn mit Gold überziehen und mit einer goldenen Schmuckleiste einfassen!
25 Er soll auch einen Rahmen von zehn Zentimeter Höhe haben, der ebenfalls von einer goldenen Schmuckleiste eingefasst ist.
26 Lass vier goldene Ringe für ihn anfertigen und an den Kanten der vier Füße befestigen!
27 Die Ringe sollen dicht an dem Rahmen sein und als Ösen für die Stangen dienen, damit man den Tisch tragen kann.
28 Die Tragstangen sollen aus Akazienholz sein und ebenfalls mit Gold überzogen werden.
29 Lass schließlich die Schüsseln und Schalen, die Kannen und Kellen anfertigen, die für das Trankopfer gebraucht werden. Auch sie müssen aus reinem Gold hergestellt werden.
30 Auf dem Tisch sollen immer die geweihten Brote vor mir ausgelegt sein."
31 "Lass einen Leuchter aus reinem Gold machen. Der Leuchter, sein Fußgestell und sein Schaft, seine Kelche, Knäufe und Blüten sollen aus einem Stück getrieben sein.
32 Von seinem Schaft sollen je drei Arme nach beiden Seiten ausgehen,
33 jeder von ihnen mit drei Kelchen in Form von Mandelblüten verziert und jede mit einem Knauf darunter.
34 Auch auf dem Schaft selbst sollen sich vier solcher Blütenkelche mit Knauf befinden,
35 drei davon unter den Ansatzstellen der Armpaare.
36 Der ganze Leuchter mit seinen Knäufen und Armen soll aus einem Stück gearbeitet sein und aus reinem Gold bestehen.
37 Lass dann sieben Lampen machen und setze sie so darauf, dass sie ihr Licht nach vorn fallen lassen.
38 Auch seine Dochtscheren und Pfännchen sollen aus reinem Gold sein.
39 Aus einem Block reinen Goldes sollst du ihn und seine Geräte anfertigen lassen.
40 Und achte darauf, dass alles genau nach dem Modell angefertigt wird, das dir hier auf dem Berg gezeigt worden ist!"
1 Und Jahwe redete zu Mose und sprach:
2 Rede zu den Kindern Israel, dass sie mir ein Hebopfer bringen; von einem jeden, der willigen Herzens ist, sollt ihr mein Hebopfer nehmen.
3 Und dies ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold und Silber und Erz,
4 und blauer und roter Purpur und Karmesin und Byssus und Ziegenhaar,
5 und rotgefärbte Widderfelle und Dachsfelle {O. Seekuhfelle, wie Hes. 16,10; desgl.auch Kap. 26,14; 35,7. 23} und Akazienholz;
6 Öl zum Licht, Gewürze zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk;
7 Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild.
8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, dass ich in ihrer Mitte wohne.
9 Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Geräte, also sollt ihr es machen.
10 Und sie sollen eine Lade von Akazienholz machen: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe.
11 Und du sollst sie überziehen mit reinem Golde: inwendig und auswendig sollst du sie überziehen; und mache einen goldenen Kranz daran ringsum.
12 Und giesse für dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken {And. üb.: Füsse}, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
13 Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.
14 Und bringe die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade mit denselben zu tragen.
15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade sein, sie sollen nicht daraus entfernt werden.
16 Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde.
17 Und mache einen Deckel {O. Sühndeckel; eig. wohl: Versöhnungs-, Sühngerät. Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, welches ursprünglich "zudecken", gewöhnlich aber "sühnen, vergeben" bedeutet} von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite.
18 Und mache zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an beiden Enden des Deckels;
19 und mache einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel {d.h. aus einem Stück von ihm} sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.
20 Und die Cherubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, den Deckel mit ihren Flügeln überdeckend, und ihre Angesichter einander gegenüber; die Angesichter der Cherubim sollen gegen den Deckel gerichtet sein.
21 Und lege den Deckel oben über die Lade; und in die Lade sollst du das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
22 Und daselbst werde ich mit dir zusammenkommen und von dem Deckel herab, zwischen den zwei Cherubim hervor, die auf der Lade des Zeugnisses sind, alles zu dir reden, was ich dir an die Kinder Israel gebieten werde.
23 Und du sollst einen Tisch von Akazienholz machen: zwei Ellen seine Länge, und eine Elle seine Breite, und eine und eine halbe Elle seine Höhe.
24 Und überziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm einen Kranz von Gold ringsum.
25 Und mache ihm eine Leiste, eine Handbreit, ringsum, und mache einen Kranz von Gold an seine Leiste ringsum.
26 Und mache ihm vier Ringe von Gold und setze die Ringe an die vier Ecken {O. Seiten}, die an seinen vier Füssen sind.
27 Dicht bei der Leiste sollen die Ringe sein, zu Behältern für die Stangen, um den Tisch zu tragen.
28 Und mache die Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold, und der Tisch soll daran getragen werden.
29 Und mache seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Spendschalen, mit welchen das Trankopfer ausgegossen wird; von reinem Golde sollst du sie machen.
30 Und auf den Tisch sollst du Schaubrote {W. Brot des Angesichts, d.h. das beständig vor Jahwe lag} legen vor meinem Angesicht beständig.
31 Und du sollst einen Leuchter von reinem Golde machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuss und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm {d.h. aus einem Stück mit ihm} sein.
32 Und sechs Arme sollen von seinen Seiten ausgehen: drei Arme des Leuchters aus seiner einen Seite und drei Arme des Leuchters aus seiner anderen Seite.
33 Drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem einen Arme: Knauf und Blume; und drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem anderen Arme: Knauf und Blume; also für die sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen.
34 Und an dem Leuchter {d.h. dem Schafte} vier Kelche, mandelblütenförmig: seine Knäufe und seine Blumen;
35 und zwar ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, für die sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen.
36 Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm {d.h. aus einem Stück mit ihm} sein; der ganze Leuchter eine getriebene Arbeit, von reinem Golde.
37 Und du sollst seine sieben Lampen machen; und man soll seine Lampen anzünden {Eig. aufsteigen lassen; dasselbe Wort, welches für das Opfern der Brandopfer gebraucht wird}, so dass sie gerade vor ihm hin scheinen {Eig. so dass eine jede gerade vor ihm hin scheine};
38 und seine Lichtschneuzen und seine Löschnäpfe von reinem Golde.
39 Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Geräten.
40 Und sieh zu, dass du sie nach ihrem Muster machest, welches dir auf dem Berge gezeigt worden ist.