1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel auf der Scheminith. Ein Psalmlied von David.

2 Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, / züchtige mich nicht in deinem Grimm!

3 Sei mir gnädig, Jahwe, denn mir ist ganz elend! / Heil mich, Jahwe, denn mein Körper zittert

4 und ich bin ganz verstört. / Wie lange noch, Jahwe?

5 Kehr zurück, Jahwe, und rette mich! / Befreie mich um deiner Liebe willen!

6 Im Tod denkt niemand an dich, / bei den Toten wird keiner dich preisen!

7 Vom Stöhnen bin ich erschöpft, / ich weine die ganze Nacht. / Mein Bett ist nass von Tränen.

8 Meine Augen sind vor Kummer getrübt, / gealtert wegen meiner Bedränger.

9 Macht euch fort, ihr Verbrecher! / Jahwe hat mein Weinen gehört.

10 Jahwe hat mein Flehen vernommen. / Jahwe nimmt mein Beten an. Meine Feinde sind blamiert und ganz bestürzt, / sie kehren um und schämen sich.

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith {Vergl. 1. Chr. 15,20. 21}. Ein Psalm von David.

2 Jahwe, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

3 Sei mir gnädig, Jahwe! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jahwe! denn meine Gebeine sind bestürzt.

4 Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jahwe, bis wann?

5 Kehre um, Jahwe, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!

6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?

7 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfliessen.

8 Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.

9 Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jahwe hat gehört die Stimme meines Weinens;

10 Jahwe hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jahwe an {O. wird Jahwe annehmen}.

11 Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.