1 Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.
2 Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! / Nach dir hat meine Seele Durst, / nach dir sehnt sich mein Körper / trockenen, erschöpften Land, wo kein Wasser mehr ist.
3 So schaue ich nach dir im Heiligtum aus, / um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
4 Ja, deine Gnade ist besser als Leben. / Meine Lippen sollen dich loben.
5 Ich preise dich mit meinem Leben, / erhebe meine Hände zu dir im Gebet.
6 Wie bei einem Fest machst du mich satt und froh. / Mit jubelnden Lippen preise ich dich.
7 In nächtlichen Stunden auf meinem Bett / gehen meine Gedanken zu dir. / Flüsternd sinne ich über dich nach,
8 denn du bist mir Hilfe gewesen. / Ich juble im Schutz deiner Flügel.
9 Ich klammere mich an dich, / und deine rechte Hand hält mich fest.
10 Aber sie, die mich verderben, mir ans Leben wollen, / müssen hinab in die Tiefen der Erde.
11 Der Macht des Schwertes ausgeliefert / werden sie ein Fraß der Schakale sein. Doch der König wird sich freuen an Gott. / Und jeder, der bei Gott schwört, darf jubeln. / Doch allen Lügnern wird das Maul gestopft.
1 Ein Psalm von David, als er in der Wüste Juda war.
2 Gott, du bist mein Gott {El}! frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
3 gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum - um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
4 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
5 Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
6 Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
7 Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne {O. sinne ich über dich} in den Nachtwachen.
8 Denn du bist mir zur Hilfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
9 Meine Seele hängt dir nach {d.h. folgt dir unmittelbar nach}, es hält mich aufrecht deine Rechte.
10 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
11 Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
12 Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.