1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν·

2 Εξουσια και φοβος ειναι μετ' αυτου· εκτελει ειρηνην εις τα υψη αυτου.

3 Υπαρχει αριθμος των στρατευματων αυτου; και επι τινα δεν ανατελλει το φως αυτου;

4 Πως λοιπον δυναται ανθρωπος να δικαιωθη ενωπιον του Θεου; η πως δυναται να ηναι καθαρος ο γεγεννημενος εκ γυναικος;

5 Ιδου, και αυτη η σεληνη δεν ειναι λαμπρα, και οι αστερες δεν ειναι καθαροι ενωπιον αυτου.

6 Ποσον ολιγωτερον ο ανθρωπος, σαπρια; και ο υιος του ανθρωπου, ο σκωληξ;

1 Então Bildade, de Suá, respondeu:

2 "O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.

3 Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?

4 Como pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?

5 Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,

6 muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "