1 Raccoglietevi, raccoglietevi, o nazione spudorata,
2 prima che il decreto partorisca, e il giorno passi come la pula, prima che vi piombi addosso lardente ira dellEterno, prima che vi sorprenda il giorno dellira dellEterno!
3 Cercate lEterno, voi tutti, umili della terra, che avete praticato le sue prescrizioni! Cercate la giustizia, cercate lumiltà! Forse, sarete messi al coperto nel giorno dellira dellEterno.
4 Poiché Gaza sarà abbandonata, e Askalon ridotta una desolazione; Asdod sarà cacciata in pien mezzogiorno, ed Ekron sarà sradicata.
5 Guai agli abitanti della regione marittima, alla nazione dei Keretei! La parola dellEterno è rivolta contro di te, o Canaan, paese de Filistei! E io ti distruggerò, sì che nessuno più ti abiterà.
6 E la regione marittima non sarà più che pascoli, grotte di pastori, e chiusi da greggi.
7 E sarà una regione per il resto della casa di Giuda; quivi pascoleranno; la sera si coricheranno nelle case di Askalon, perché lEterno, il loro Dio, li visiterà, e li farà tornare dalla cattività.
8 Io ho udito glinsulti di Moab e gli oltraggi de figliuoli dAmmon, che hanno insultato il mio popolo e si sono ingranditi, invadendo i suoi confini.
9 Perciò, comè vero chio vivo, dice lEterno degli eserciti, lIddio dIsraele, Moab sarà come Sodoma, e i figliuoli dAmmon come Gomorra, un dominio dortiche, una salina, una desolazione in perpetuo. Il resto del mio popolo li saccheggerà, e il residuo della mia nazione li possederà.
10 Questo avverrà loro per il loro orgoglio, perché hanno insultato e trattato con insolenza il popolo dellEterno degli eserciti.
11 LEterno sarà terribile contro di loro; perché annienterà tutti gli dèi della terra; e tutte le isole delle nazioni lo adoreranno, ciascuno dal luogo ove si trova.
12 Voi pure, Etiopi, sarete uccisi dalla mia spada.
13 Ed egli stenderà la mano contro il settentrione e distruggerà lAssiria, e ridurrà Ninive una desolazione, un luogo arido come il deserto.
14 E in mezzo a lei giaceranno greggi e animali dogni specie; perfino il pellicano ed il riccio pernotteranno tra i suoi capitelli; sudranno canti duccelli dalle finestre; la devastazione sarà sulle soglie, perché sarà spogliata dei suoi rivestimenti di cedro.
15 Tale sarà la festante città, che se ne sta sicura, e dice in cuor suo: "Io, e nessun altro fuori di me!" Come mai è diventata una desolazione, un ricetto di bestie? Chiunque le passerà vicino fischierà e agiterà la mano.
1 Ohledejte sebe, ohledejte, pravím, ó národe nemilý,
2 Prvé než uložení přijde, a den jako plevy pomine, prvé než přijde na vás prchlivost hněvu Hospodinova, prvé než přijde na vás den hněvu Hospodinova.
3 Hledejte Hospodina všickni tiší země, kteříž soud jeho činíte; hledejte spravedlnosti, hledejte tichosti. Snad se ukryjete v den hněvu Hospodinova.
4 Nebo Gáza bude opuštěno, a Aškalon zpustne; Azot o polednách zaženou, a Akaron vykořeněn bude.
5 Běda těm, kteříž bydlí v krajině pomořské, národu Ceretejských. Slovo Hospodinovo proti vám jest, ó země Kananejská Filistinských, že tě tak zahladím, aby nebylo žádného obyvatele.
6 I bude krajina pomořská místo ovčinců, jam pastýřských a stájí dobytka.
7 Bude také i ostatku domu Judského krajinou, kdež by pásli. V domích Aškalonu u večer léhati budou, když je navštíví Hospodin Bůh jejich, a přivede zase zajaté jejich.
8 Slyšelť jsem hanění Moábských a utrhání synů Ammonitských, kterýmiž haněli můj lid, a honosili se na pomezí jejich.
9 Protož živ jsem já, praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský, že Moáb jako Sodoma bude, a synové Ammonitští jako Gomora, místem kopřiv a domem solným a pustinou až na věky. Ostatkové lidu mého rozchvátají je, a pozůstalí z lidu mého dědičně je obdrží.
10 To jim pro pýchu jejich, že zhaněli a zpínali se nad lid Hospodina zástupů.
11 Hrozný jim bude Hospodin; nebo způsobí, aby zhubeněli všickni bohové země. I bude se jemu klaněti každý z místa svého, všickni ostrovové národu.
12 Také i vy, Mouřenínové, mečem mým zbiti budete.
13 Nebo vztáhne ruku svou na půlnoci, a zhubí Assyrii, a obrátí Ninive v pustinu, a v suchost jako poušť.
14 I budou u prostřed něho léhati stáda, všecky šelmy národů, pelikán i výr na makovicích jeho nocovati budou; hlas zníti bude na okně, pustina na veřeji, když cedroví jeho obnaží.
15 Takovéť bude to město plésající, kteréž sedí bezpečně, říkaje v srdci svém: Já jsem, a kromě mne není žádného více. Jakť jest učiněno pusté, peleší šelmám! Kdožkoli půjde skrze ně, ckáti bude a zmítati rukou svou.