1 Ama dunque lEterno, il tuo Dio, e osserva sempre quel che ti dice dosservare, le sue leggi, le sue prescrizioni e i suoi comandamenti.
2 E riconoscete oggi (poiché non parlo ai vostri figliuoli che non hanno conosciuto né hanno veduto le lezioni dellEterno, del vostro Dio), riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio steso,
3 i suoi miracoli, le opere che fece in mezzo allEgitto contro Faraone, re dEgitto, e contro il suo paese;
4 e quel che fece allesercito dEgitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come fece rifluir su loro le acque del mar Rosso quandessi vinseguivano, e come li distrusse per sempre;
5 e quel che ha fatto per voi nel deserto, fino al vostro arrivo in questo luogo;
6 e quel che fece a Dathan e ad Abiram, figliuoli di Eliab, figliuolo di Ruben; come la terra spalancò la sua bocca e li inghiottì con le loro famiglie, le loro tende e tutti quelli cherano al loro séguito, in mezzo a tutto Israele.
7 Poiché gli occhi vostri hanno veduto le grandi cose che lEterno ha fatte.
8 Osservate dunque tutti i comandamenti che oggi vi do, affinché siate forti e possiate entrare in possesso del paese nel quale state per entrare per impadronirvene,
9 e affinché prolunghiate i vostri giorni sul suolo che lEterno giurò di dare ai vostri padri e alla loro progenie: terra ove scorre il latte e il miele.
10 Poiché il paese del quale state per entrare in possesso non è come il paese dEgitto donde siete usciti, e nel quale gettavi la tua semenza e poi lo annaffiavi coi piedi, come si fa dun orto;
11 ma il paese di cui andate a prendere possesso è paese di monti e di valli, che beve lacqua della pioggia che vien dal cielo:
12 paese del quale lEterno, il tuo Dio, ha cura, e sul quale stanno del continuo gli occhi dellEterno, del tuo Dio, dal principio dellanno sino alla fine.
13 E se ubbidirete diligentemente ai miei comandamenti che oggi vi do, amando il vostro Dio, lEterno, e servendogli con tutto il vostro cuore e con tutta lanima vostra,
14 avverrà chio darò al vostro paese la pioggia a suo tempo: la pioggia dautunno e di primavera, perché tu possa raccogliere il tuo grano, il tuo vino e il tuo olio;
15 e farò pure crescere dellerba ne tuoi campi per il tuo bestiame, e tu mangerai e sarai saziato.
16 Vegliate su voi stessi onde il vostro cuore non sia sedotto e voi lasciate la retta via e serviate a dèi stranieri e vi prostriate dinanzi a loro,
17 e si accenda contro di voi lira dellEterno, ed egli chiuda i cieli in guisa che non vi sia più pioggia, e la terra non dia più i suoi prodotti, e voi periate ben presto, scomparendo dal buon paese che lEterno vi dà.
18 Vi metterete dunque nel cuore e nellanima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;
19 le insegnerete ai vostri figliuoli, parlandone quando te ne starai seduto in casa tua, quando sarai per viaggio, quando ti coricherai e quando ti alzerai;
20 e le scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte,
21 affinché i vostri giorni e i giorni de vostri figliuoli, nel paese che lEterno giurò ai vostri padri di dar loro, siano numerosi come i giorni de cieli al disopra della terra.
22 Poiché, se osservate diligentemente tutti questi comandamenti che vi do, e li mettete in pratica, amando lEterno, il vostro Dio, camminando in tutte le sue vie e tenendovi stretti a lui,
23 lEterno caccerà dinnanzi a voi tutte quelle nazioni, e voi vimpadronirete di nazioni più grandi e più potenti di voi.
24 Ogni luogo che la pianta del vostro piede calcherà, sarà vostro; i vostri confini si estenderanno dal deserto al Libano, dal fiume, il fiume Eufrate, al mare occidentale.
25 Nessuno vi potrà stare a fronte; lEterno, il vostro Dio, come vi ha detto, spanderà la paura e il terrore i voi per tutto il paese dove camminerete.
26 Guardate, io pongo oggi dinanzi a voi la benedizione e la maledizione:
27 la benedizione, se ubbidite ai comandamenti dellEterno, del vostro Dio, i quali oggi vi do;
28 la maledizione, se non ubbidite ai comandamenti dellEterno, dellIddio vostro, e se vi allontanate dalla via che oggi vi prescrivo, per andar dietro a dèi stranieri che voi non avete mai conosciuti.
29 E quando lEterno, il tuo Dio, tavrà introdotto nel paese nel quale vai per prenderne possesso, tu pronunzierai la benedizione sul monte Gherizim, e la maledizione sul monte Ebal.
30 Questi monti non sono essi di là dal Giordano, dietro la via di ponente, nel paese dei Cananei che abitano nella pianura dirimpetto a Ghilgal presso la querce di Moreh?
31 Poiché voi state per passare il Giordano per andare a prender possesso del paese, che lEterno, lIddio vostro, vi da; voi lo possederete e vi abiterete.
32 Abbiate dunque cura di mettere in pratica tutte le leggi e le prescrizioni, che oggi io pongo dinanzi a voi.
1 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway. 2 And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, 3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; 4 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day; 5 And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place; 6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel: 7 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
8 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; 9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
10 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: 11 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: 12 A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, 14 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. 15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. 16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; 17 And then the LORD’s wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
18 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. 19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. 20 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: 21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; 23 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. 24 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. 25 There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse; 27 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day: 28 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. 29 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. 30 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? 31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. 32 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.