1 Alleluia. Beato luomo che teme lEterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
5 Felice luomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nellEterno.
8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza sinnalzerà gloriosa.
10 Lempio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.