1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore.} O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto iacobbe dalla cattività.

2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. Sela.

3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.

4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.

5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?

6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?

7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.

8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; a non ritornino più alla follia!

9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.

10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.

11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.

12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.

13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.