1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, ai santi che sono in Efeso ed ai fedeli in Cristo esù.
2 Grazia a voi e pace da Dio, Padre nostro, e dal Signor Gesù Cristo.
3 Benedetto sia lIddio e Padre del nostro Signor Gesù Cristo, il quale ci ha benedetti dogni benedizione spirituale ne luoghi celesti in Cristo,
4 siccome in lui ci ha eletti, prima della fondazione del mondo, affinché fossimo santi ed irreprensibili dinanzi a lui nellamore,
5 avendoci predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà:
6 a lode della gloria della sua grazia, la quale Egli ci ha largita nellamato suo.
7 Poiché in Lui noi abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione de peccati, secondo le ricchezze della sua grazia;
8 della quale Egli è stato abbondante in verso noi, dandoci ogni sorta di sapienza e di intelligenza,
9 col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo chEgli aveva già prima in se stesso formato,
10 per tradurlo in atto nella pienezza dei tempi, e che consiste nel raccogliere sotto un sol capo, in Cristo, tutte le cose: tanto quelle che son nei cieli, quanto quelle che son sopra la terra.
11 In lui, dico, nel quale siamo pur stati fatti eredi, a ciò predestinati conforme al proposito di Colui che opera tutte le cose secondo il consiglio della propria volontà,
12 affinché fossimo a lode della sua gloria, noi, che per i primi abbiamo sperato in Cristo.
13 In lui voi pure, dopo avere udito la parola della verità, levangelo della vostra salvazione, in lui avendo creduto, avete ricevuto il suggello dello Spirito Santo che era stato promesso,
14 il quale è pegno della nostra eredità fino alla piena redenzione di quelli che Dio sè acquistati, a lode della sua gloria.
15 Perciò anchio, avendo udito parlare della fede vostra nel Signor Gesù e del vostro amore per tutti i santi,
16 non resto mai dal render grazie per voi, facendo di voi menzione nelle mie orazioni,
17 affinché lIddio del Signor nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi dia uno spirito di sapienza e di rivelazione per la piena conoscenza di lui,
18 ed illumini gli occhi del vostro cuore, affinché sappiate a quale speranza Egli vabbia chiamati, qual sia la ricchezza della gloria della sua eredità nei santi,
19 e qual sia verso noi che crediamo, limmensità della sua potenza.
20 La qual potente efficacia della sua forza Egli ha spiegata in Cristo, quando lo risuscitò dai morti e lo fece sedere alla propria destra ne luoghi celesti,
21 al di sopra di ogni principato e autorità e potestà e signoria, e dogni altro nome che si nomina non solo in questo mondo, ma anche in quello a venire.
22 Ogni cosa Ei gli ha posta sotto ai piedi, e lha dato per capo supremo alla Chiesa,
23 che è il corpo di lui, il compimento di colui che porta a compimento ogni cosa in tutti.
1 Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, an die Heiligen, die in Ephesus sind, und Gläubigen in Christus Jesus.
2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unsrem Vater und dem Herrn Jesus Christus!
3 Gepriesen sei der Gott und Vater unsres Herrn Jesus Christus, der uns mit jedem geistlichen Segen gesegnet hat in den himmlischen Regionen durch Christus;
4 wie er uns in ihm auserwählt hat vor Grundlegung der Welt, damit wir heilig und tadellos wären vor ihm;
5 und aus Liebe hat er uns vorherbestimmt zur Kindschaft gegen ihn selbst, durch Jesus Christus, nach dem Wohlgefallen seines Willens,
6 zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten;
7 in ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden nach dem Reichtum seiner Gnade,
8 die er gegen uns überfließen ließ in aller Weisheit und Einsicht;
9 er tat uns das Geheimnis seines Willens kund, gemäß seinem wohlwollenden Ratschluß, den er gefaßt hat in ihm,
10 damit es ausgeführt würde in der Fülle der Zeiten: alles unter ein Haupt zu bringen in Christus, was im Himmel und was auf Erden ist, in ihm.
11 In ihm haben auch wir Anteil erlangt, die wir vorherbestimmt waren nach dem Vorsatz dessen, der alles wirkt nach dem Ratschluß seines Willens,
12 daß wir zum Lobe seiner Herrlichkeit dienten, die wir zuvor auf Christus gehofft hatten;
13 in ihm seid auch ihr, nachdem ihr das Wort der Wahrheit, das Evangelium eurer Rettung gehört habt, in ihm seid auch ihr, als ihr glaubtet, versiegelt worden mit dem heiligen Geiste der Verheißung,
14 welcher das Pfand unsres Erbes ist bis zur Erlösung des Eigentums, zum Preise seiner Herrlichkeit.
15 Darum lasse auch ich, nachdem ich von eurem Glauben an den Herrn Jesus und von der Liebe zu allen Heiligen gehört habe,
16 nicht ab, für euch zu danken und in meinen Gebeten euer zu gedenken,
17 daß der Gott unsres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch den Geist der Weisheit und Offenbarung gebe in der Erkenntnis seiner selbst,
18 erleuchtete Augen des Herzens, damit ihr wißt, welches die Hoffnung seiner Berufung und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen sei,
19 welches auch die überwältigende Größe seiner Macht sei an uns, die wir glauben, vermöge der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke,
20 welche er wirksam gemacht hat in Christus, als er ihn aus den Toten auferweckte und ihn zu seiner Rechten setzte in den himmlischen Regionen,
21 hoch über jedes Fürstentum und jede Gewalt, Macht und Herrschaft und jeden Namen, der genannt wird nicht allein in diesem Zeitalter, sondern auch in dem zukünftigen
22 und wobei er alles unter seine Füße tat und ihn zum Haupt über alles der Gemeinde gab,
23 welche sein Leib ist, die Fülle dessen, der alles in allen erfüllt;