1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mhan detto: Andiamo alla casa dellEterno.
2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
4 dove salgono le tribù, le tribù dellEterno, secondo lingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dellEterno.
5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che tamano!
7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
9 Per amore della casa dellEterno, dellIddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!