1 Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.

2 Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.

3 Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.

4 Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.

5 Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.

6 Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,

7 per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.

8 O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.

9 Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,

10 nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.

11 Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.

12 Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.

1 Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.

2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!

3 Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.

4 Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.

5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.

6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,

7 um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.

8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!

9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,

10 an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.

11 Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!

12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.