1 Di Davide. LEterno è la mia luce e la mia salvezza; di chi temerò? LEterno è il baluardo della mia vita; i chi avrò paura?
2 Quando i malvagi che mi sono avversari e nemici, mhanno assalito per divorar la mia carne, eglino stessi han vacillato e sono caduti.
3 Quandanche un esercito si accampasse contro a me, il mio cuore non avrebbe paura; quandanche la guerra si levasse contro a me, anche allora sarei fiducioso.
4 Una cosa ho chiesto allEterno, e quella ricerco: chio dimori nella casa dellEterno tutti i giorni della mia vita, per mirare la bellezza dellEterno e meditare nel suo tempio.
5 Poichegli mi nasconderà nella sua tenda nel giorno dellavversità, mocculterà nel luogo più segreto del suo padiglione, mi leverà in alto sopra una roccia.
6 Già fin dora il mio capo seleva sui miei nemici che mattorniano. Io offrirò nel suo padiglione sacrifici con giubilo; io canterò e salmeggerò allEterno.
7 O Eterno, ascolta la mia voce, io tinvoco; abbi pietà di me, e rispondimi.
8 Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia! Io cerco la tua faccia, o Eterno.
9 Non mi nascondere il tuo volto, non rigettar con ira il tuo servitore; tu sei stato il mio aiuto; non mi asciare, non mabbandonare, o Dio della mia salvezza!
10 Quando mio padre e mia madre mavessero abbandonato, pure lEterno mi accoglierà.
11 O Eterno, insegnami la tua via, e guidami per un sentiero diritto, a cagione de miei nemici.
12 Non darmi in balìa de miei nemici; perché son sorti contro di me falsi testimoni, gente che respira violenza.
13 Ah! se non avessi avuto fede di veder la bontà dellEterno sulla terra de viventi!
14 Spera nellEterno! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi, sì, spera nellEterno!
1 Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft, vor wem sollte mir grauen?
2 Wenn Übeltäter mir nahen, mein Fleisch zu fressen, meine Widersacher und Feinde, so müssen sie straucheln und fallen.
3 Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich mein Herz dennoch nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so bleibe ich auch dabei getrost.
4 Eins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gern, daß ich bleiben dürfe im Hause des HERRN mein Leben lang, zu schauen die Lieblichkeit des HERRN und seinen Tempel zu betrachten.
5 Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgt mich im Schirm seines Zeltes und erhöht mich auf einen Felsen.
6 Nun ragt mein Haupt hoch über meine Feinde, die um mich her sind, und ich will in seinem Zelte Jubelopfer bringen, ich will singen und spielen dem HERRN.
7 O HERR, höre meine Stimme; sei mir gnädig und antworte mir, wenn ich rufe!
8 Von dir sagt mein Herz, daß du sprichst: »Suchet mein Angesicht!« Dein Angesicht, o HERR, will ich suchen.
9 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, weise deinen Knecht nicht ab in deinem Zorn; meine Hilfe bist du geworden; verwirf mich nicht und verlaß mich nicht, Gott meines Heils!
10 Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.
11 Zeige mir, HERR, deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen.
12 Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und stoßen Drohungen aus.
13 Dennoch glaube ich zuversichtlich, daß ich die Güte des HERRN sehen werde im Lande der Lebendigen.
14 Harre des HERRN, sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!