1 E mi fece vedere il sommo sacerdote Giosuè, che stava in piè davanti allangelo dellEterno, e Satana che gli stava alla destra per accusarlo.
2 E lEterno disse a Satana: "Ti sgridi lEterno, o Satana! ti sgridi lEterno che ha scelto Gerusalemme! Non è questi un tizzone strappato dal fuoco?"
3 Or Giosuè era vestito di vestiti sudici, e stava in piè davanti allangelo.
4 E langelo prese a dire a quelli che gli stavano davanti: "Levategli di dosso i vestiti sudici!" Poi disse a iosuè: "Guarda, io ti ho tolto di dosso la tua iniquità, e tho vestito di abiti magnifici.
5 E io dissi: "Gli sia messa in capo una tiara pura!" E quelli gli posero in capo una tiara pura, e gli misero delle vesti; e langelo dellEterno era quivi presente.
6 E langelo dellEterno fece a Giosuè questo solenne ammonimento:
7 "Così parla lEterno degli eserciti: se tu cammini nelle mie vie, e osservi quello che tho comandato, anche tu governerai la mia casa e custodirai i miei cortili, e io ti darò libero accesso fra quelli che stanno qui davanti a me.
8 Ascolta dunque, o Giosuè, sommo sacerdote, tu e i tuoi compagni che stan seduti davanti a te! Poiché questi uomini servon di segni. Ecco, io faccio venire il mio servo, il Germoglio.
9 Poiché, guardate la pietra che io ho posta davanti a Giosuè; sopra ununica pietra stanno sette occhi; ecco, io vinciderò quello che vi deve essere inciso, dice lEterno degli eserciti; e torrò via liniquità di questo paese in un sol giorno.
10 In quel giorno, dice lEterno degli eserciti, voi vi inviterete gli uni gli altri sotto la vigna e sotto il fico".
1 Und er ließ mich sehen den Hohenpriester Josua, stehend vor dem Engel des HERRN; und der Satan stand zu seiner Rechten, um ihn anzuklagen.
2 Da sprach der HERR zum Satan: Der HERR schelte dich, du Satan; ja, der HERR schelte dich, er, der Jerusalem erwählt hat! Ist dieser nicht ein Brand, der aus dem Feuer gerettet ist?
3 Aber Josua hatte unreine Kleider an und stand doch vor dem Engel.
4 Er aber antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Nehmt die unreinen Kleider von ihm weg! Und zu ihm sprach er: Siehe, ich habe deine Sünde von dir genommen und lasse dir Feierkleider anziehen!
5 Und ich sprach: Man setze einen reinen Kopfbund auf sein Haupt! Da setzten sie den reinen Kopfbund auf sein Haupt und bekleideten ihn mit Gewändern, während der Engel des HERRN dastand.
6 Und der Engel des HERRN bezeugte dem Josua und sprach:
7 So spricht der HERR der Heerscharen: Wirst du in meinen Wegen wandeln und meinen Dienst fleißig versehen, so sollst du auch mein Haus regieren und meine Vorhöfe hüten, und ich will dir Zutritt geben unter diesen, die hier stehen!
8 Höre doch, Josua, du Hoherpriester, du und deine Amtsgenossen, die vor dir sitzen, sie sind Männer, die als Zeichen dienen! Denn siehe, ich lasse meinen Knecht, den Zemach, kommen.
9 Denn siehe, der Stein, welchen ich vor Josua gelegt habe, auf den einen Stein sind sieben Augen gerichtet; siehe, ich grabe seine Inschrift ein, spricht der HERR der Heerscharen, und will die Sünde dieses Landes an einem einzigen Tag entfernen!
10 An jenem Tage, spricht der HERR der Heerscharen, werdet ihr einander einladen unter den Weinstock und den Feigenbaum.