1 He also went to Derbe and Lystra. Here there was a disciple named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, although his father was a Greek.
2 He was highly regarded by the brothers in Lystra and Iconium.
3 Paul wanted this man to go with him, so he took him and had him circumcised because of the Jews who lived in those places, for everyone knew that his father was a Greek.
4 As they went from town to town, they delivered the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem for them to obey.
5 So the churches continued to be strengthened in the faith and to increase in numbers every day.
6 Then they went through the region of Phrygia and Galatia because they had been prevented by the Holy Spirit from speaking the word in Asia.
7 They went as far as Mysia and tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them.
8 So they passed by Mysia and went down to Troas.
9 During the night Paul had a vision. A man from Macedonia was standing there and pleading with him, "Come over to Macedonia and help us!"
10 As soon as he had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia, for we were convinced that God had called us to tell them the good news.
11 Sailing from Troas, we went straight to Samothrace, the next day to Neapolis,
12 and from there to Philippi, a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We were in this city for several days.
13 On the Sabbath day we went out of the gate and along the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there.
14 A woman named Lydia, a dealer in purple goods from the city of Thyatira, was listening to us. She was a worshiper of God, and the Lord opened her heart to listen carefully to what was being said by Paul.
15 When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.
16 Once, as we were going to the place of prayer, we met a slave girl who had a spirit of fortune-telling and who had brought her owners a great deal of money by predicting the future.
17 She would follow Paul and us and shout, "These men are servants of the Most High God and are proclaiming to you a way of salvation!"
18 She kept doing this for many days until Paul became annoyed, turned to the spirit, and said, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out that very moment.
19 When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities in the public square.
20 They brought them before the magistrates and said, "These men are stirring up a lot of trouble in our city. They are Jews
21 and are advocating customs that we are not allowed to accept or practice as Romans."
22 The crowd joined in the attack against them. Then the magistrates had them stripped of their clothes and ordered them beaten with sticks.
23 After giving them a severe beating, they threw them in jail and ordered the jailer to keep them under tight security.
24 Having received these orders, he put them into the inner cell and fastened their feet in leg irons.
25 Around midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
26 Suddenly, there was an earthquake so violent that the foundations of the prison were shaken. All the doors immediately flew open, and everyone's chains were unfastened.
27 When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, for he thought the prisoners had escaped.
28 But Paul shouted in a loud voice, "Don't hurt yourself, for we are all here!"
29 The jailer asked for torches and rushed inside. He was trembling as he knelt in front of Paul and Silas.
30 Then he took them outside and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
31 They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you and your family will be saved."
32 Then they spoke the word of the Lord to him and everyone in his home.
33 At that hour of the night he took them and washed their wounds. Then he and his entire family were baptized immediately.
34 He brought them upstairs into his house and set food before them, and he and everyone in his house were thrilled to be believers in God.
35 When day came, the magistrates sent guards and said, "Release those men."
36 The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent word to release you. So come out now and go in peace."
37 But Paul told them, "They have had us beaten publicly without a trial and have thrown us into jail, even though we are Roman citizens. Now are they going to throw us out secretly? Certainly not! Have them come and escort us out."
38 The guards reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
39 So they came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.
40 Leaving the jail, they went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left.
1 Chegou a Derbe e depois a Listra, onde vivia um discípulo chamado Timóteo. Sua mãe era uma judia convertida e seu pai era grego.
2 Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho dele.
3 Paulo, querendo levá-lo na viagem, circuncidou-o por causa dos judeus que viviam naquela região, pois todos sabiam que seu pai era grego.
4 Nas cidades por onde passavam, transmitiam as decisões tomadas pelos apóstolos e presbíteros em Jerusalém, para que fossem obedecidas.
5 Assim as igrejas eram fortalecidas na fé e cresciam em número cada dia.
6 Paulo e seus companheiros viajaram pela região da Frígia e da Galácia, tendo sido impedidos pelo Espírito Santo de pregar a palavra na província da Ásia.
7 Quando chegaram à fronteira da Mísia, tentaram entrar na Bitínia, mas o Espírito de Jesus os impediu.
8 Então, contornaram a Mísia e desceram a Trôade.
9 Durante a noite Paulo teve uma visão, na qual um homem da Macedônia estava em pé e lhe suplicava: "Passe à Macedônia e ajude-nos".
10 Depois que Paulo teve essa visão, preparamo-nos imediatamente para partir para a Macedônia, concluindo que Deus nos tinha chamado para lhes pregar o evangelho.
11 Partindo de Trôade, navegamos diretamente para Samotrácia e, no dia seguinte, para Neápolis.
12 Dali partimos para Filipos, na Macedônia, que é colônia romana e a principal cidade daquele distrito. Ali ficamos vários dias.
13 No sábado saímos da cidade e fomos para a beira do rio, onde esperávamos encontrar um lugar de oração. Sentamo-nos e começamos a conversar com as mulheres que se haviam reunido ali.
14 Uma das que ouviam era uma mulher temente a Deus chamada Lídia, vendedora de tecido de púrpura, da cidade de Tiatira. O Senhor abriu seu coração para atender à mensagem de Paulo.
15 Tendo sido batizada, bem como os de sua casa, ela nos convidou, dizendo: "Se os senhores me consideram uma crente no Senhor, venham ficar em minha casa". E nos convenceu.
16 Certo dia, indo nós para o lugar de oração, encontramos uma escrava que tinha um espírito pelo qual predizia o futuro. Ela ganhava muito dinheiro para os seus senhores com adivinhações.
17 Essa moça seguia a Paulo e a nós, gritando: "Estes homens são servos do Deus Altíssimo e lhes anunciam o caminho da salvação".
18 Ela continuou fazendo isso por muitos dias. Finalmente, Paulo ficou indignado, voltou-se e disse ao espírito: "Em nome de Jesus Cristo eu lhe ordeno que saia dela! " No mesmo instante o espírito a deixou.
19 Percebendo que a sua esperança de lucro tinha se acabado, os donos da escrava agarraram Paulo e Silas e os arrastaram para a praça principal, diante das autoridades.
20 E, levando-os aos magistrados, disseram: "Estes homens são judeus e estão perturbando a nossa cidade,
21 propagando costumes que a nós, romanos, não é permitido aceitar nem praticar".
22 A multidão ajuntou-se contra Paulo e Silas, e os magistrados ordenaram que se lhes tirassem as roupas e fossem açoitados.
23 Depois de serem severamente açoitados, foram lançados na prisão. O carcereiro recebeu instrução para vigiá-los com cuidado.
24 Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.
25 Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus; os outros presos os ouviam.
26 De repente, houve um terremoto tão violento que os alicerces da prisão foram abalados. Imediatamente todas as portas se abriram, e as correntes de todos se soltaram.
27 O carcereiro acordou e, vendo abertas as portas da prisão, desembainhou sua espada para se matar, porque pensava que os presos tivessem fugido.
28 Mas Paulo gritou: "Não faça isso! Estamos todos aqui! "
29 O carcereiro pediu luz, entrou correndo e, trêmulo, prostrou-se diante de Paulo e Silas.
30 Então levou-os para fora e perguntou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo? "
31 Eles responderam: "Creia no Senhor Jesus, e serão salvos, você e os de sua casa".
32 E pregaram a palavra de Deus, a ele e a todos os de sua casa.
33 Naquela mesma hora da noite o carcereiro lavou as feridas deles; em seguida, ele e todos os seus foram batizados.
34 Então os levou para a sua casa, serviu-lhes uma refeição e com todos os de sua casa alegrou-se muito por haver crido em Deus.
35 Quando amanheceu, os magistrados mandaram os seus soldados ao carcereiro com esta ordem: "Solte estes homens".
36 O carcereiro disse a Paulo: "Os magistrados deram ordens para que você e Silas sejam libertados. Agora podem sair. Vão em paz".
37 Mas Paulo disse aos soldados: "Sendo nós cidadãos romanos, eles nos açoitaram publicamente sem processo formal e nos lançaram na prisão. E agora querem livrar-se de nós secretamente? Não! Venham eles mesmos e nos libertem".
38 Os soldados relataram isso aos magistrados, os quais, ouvindo que Paulo e Silas eram romanos, ficaram atemorizados.
39 Vieram para se desculpar diante deles e, conduzindo-os para fora da prisão, pediram-lhes que saíssem da cidade.
40 Depois de saírem da prisão, Paulo e Silas foram à casa de Lídia, onde se encontraram com os irmãos e os encorajaram. E então partiram.