1 They traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
2 As usual, Paul went in and on three Sabbaths discussed the Scriptures with them.
3 He explained and showed them that the Christ had to suffer and rise from the dead. He said, "This very Jesus whom I proclaim to you is the Christ."
4 Some of them were persuaded to join Paul and Silas, especially a large crowd of devout Greeks and the wives of many prominent men.
5 But the Jews became jealous, and they took some contemptible characters who used to hang out in the public square, formed a mob, and started a riot in the city. They attacked Jason's home and searched it for Paul and Silas in order to bring them out to the people.
6 When they didn't find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These fellows who have turned the world upside down have come here, too,
7 and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king—Jesus!"
8 The crowd and the city officials were upset when they heard this,
9 but after they had gotten a bond from Jason and the others they let them go.
10 That night the brothers immediately sent Paul and Silas away to Berea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.
11 These people were more receptive than those in Thessalonica. They were very willing to receive the message, and every day they carefully examined the Scriptures to see if those things were so.
12 Many of them believed, including a large number of prominent Greek women and men.
13 But when the Jews in Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul also in Berea, they went there to upset and incite the crowds.
14 Then the brothers immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy stayed there.
15 The men who escorted Paul took him all the way to Athens and, after receiving instructions to have Silas and Timothy join him as soon as possible, they left.
16 While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was stirred to its depths to see the city full of idols.
17 So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and other worshipers, as well as every day in the public square with anyone who happened to be there.
18 Some Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some asked, "What is this blabbermouth trying to say?" while others said, "He seems to be preaching about foreign gods." This was because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.
19 Then they took him, brought him before the Areopagus, and asked, "May we know what this new teaching of yours is?
20 It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."
21 Now all the Athenians and the foreigners living there used to spend their time in nothing else than repeating or listening to the latest ideas.
22 So Paul stood up in front of the Areopagus and said, "Men of Athens, I see that you are very religious in every way.
23 For as I was walking around and looking closely at the objects you worship, I even found an altar with this written on it: ‘To an unknown god.’ So I am telling you about the unknown object you worship.
24 The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in shrines made by human hands,
25 and he isn't served by hands as if he needed anything. He himself gives everyone life, breath, and everything.
26 From one man he made every nation of humanity to live all over the earth, fixing the seasons of the year and the boundaries they live in,
27 so that they might look for God, somehow reach for him, and find him. Of course, he is never far from any one of us.
28 For we live, move, and exist because of him, as some of your own poets have said: ‘For we are his children, too.’
29 So if we are God's children, we shouldn't think that the divine being is like gold, silver, or stone, or is an image carved by human imagination and skill.
30 Though God has overlooked those times of ignorance, he now commands everyone everywhere to repent,
31 for he has set a day when he is going to judge the world with justice through a man he has appointed, and he has given proof of this to everyone by raising him from the dead."
32 When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, "We will hear you again about this."
33 And so Paul left the meeting.
34 Some men joined him and became believers. With them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and some others along with them.
1 Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga judaica.
2 Segundo o seu costume, Paulo foi à sinagoga e por três sábados discutiu com eles com base nas Escrituras,
3 explicando e provando que o Cristo deveria sofrer e ressuscitar dentre os mortos. E dizia: "Este Jesus que lhes proclamo é o Cristo".
4 Alguns dos judeus foram persuadidos e se uniram a Paulo e Silas, bem como muitos gregos tementes a Deus, e não poucas mulheres de alta posição.
5 Mas os judeus ficaram com inveja. Reuniram alguns homens perversos dentre os desocupados e, com a multidão, iniciaram um tumulto na cidade. Invadiram a casa de Jasom, em busca de Paulo e Silas, a fim de trazê-los para o meio da multidão.
6 Contudo, não os achando, arrastaram Jasom e alguns outros irmãos para diante dos oficiais da cidade, gritando: "Esses homens que têm causado alvoroço por todo o mundo, agora chegaram aqui,
7 e Jasom os recebeu em sua casa. Todos eles estão agindo contra os decretos de César, dizendo que existe um outro rei, chamado Jesus".
8 Ouvindo isso, a multidão e os oficiais da cidade ficaram agitados.
9 Então receberam de Jasom e dos outros a fiança estipulada e os soltaram.
10 Logo que anoiteceu, os irmãos enviaram Paulo e Silas para Beréia. Chegando ali, eles foram à sinagoga judaica.
11 Os bereanos eram mais nobres do que os tessalonicenses, pois receberam a mensagem com grande interesse, examinando todos os dias as Escrituras, para ver se tudo era assim mesmo.
12 E creram muitos dentre os judeus, bem como dentre os gregos, um bom número de mulheres de elevada posição e não poucos homens.
13 Quando os judeus de Tessalônica ficaram sabendo que Paulo estava pregando a palavra de Deus em Beréia, dirigiram-se também para lá, agitando e alvoroçando as multidões.
14 Imediatamente os irmãos enviaram Paulo para o litoral, mas Silas e Timóteo permaneceram em Beréia.
15 Os homens que foram com Paulo o levaram até Atenas, partindo depois com instruções para que Silas e Timóteo se juntassem a ele, tão logo fosse possível.
16 Enquanto esperava por eles em Atenas, Paulo ficou profundamente indignado ao ver que a cidade estava cheia de ídolos.
17 Por isso, discutia na sinagoga com judeus e com gregos tementes a Deus, bem como na praça principal, todos os dias, com aqueles que por ali se encontravam.
18 Alguns filósofos epicureus e estóicos começaram a discutir com ele. Alguns perguntavam: "O que está tentando dizer esse tagarela? " Outros diziam: "Parece que ele está anunciando deuses estrangeiros", pois Paulo estava pregando as boas novas a respeito de Jesus e da ressurreição.
19 Então o levaram a uma reunião do Areópago, onde lhe perguntaram: "Podemos saber que novo ensino é esse que você está anunciando?
20 Você está nos apresentando algumas idéias estranhas, e queremos saber o que elas significam".
21 Todos os atenienses e estrangeiros que ali viviam não cuidavam de outra coisa senão falar ou ouvir as últimas novidades.
22 Então Paulo levantou-se na reunião do Areópago e disse: "Atenienses! Vejo que em todos os aspectos vocês são muito religiosos,
23 pois, andando pela cidade, observei cuidadosamente seus objetos de culto e encontrei até um altar com esta inscrição: AO DEUS DESCONHECIDO. Ora, o que vocês adoram, apesar de não conhecerem, eu lhes anuncio.
24 "O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há é o Senhor do céu e da terra, e não habita em santuários feitos por mãos humanas.
25 Ele não é servido por mãos de homens, como se necessitasse de algo, porque ele mesmo dá a todos a vida, o fôlego e as demais coisas.
26 De um só fez ele todos os povos, para que povoassem toda a terra, tendo determinado os tempos anteriormente estabelecidos e os lugares exatos em que deveriam habitar.
27 Deus fez isso para que os homens o buscassem e talvez, tateando, pudessem encontrá-lo, embora não esteja longe de cada um de nós.
28 ‘Pois nele vivemos, nos movemos e existimos’, como disseram alguns dos poetas de vocês: ‘Também somos descendência dele’.
29 "Assim, visto que somos descendência de Deus, não devemos pensar que a Divindade é semelhante a uma escultura de ouro, prata ou pedra, feita pela arte e imaginação do homem.
30 No passado Deus não levou em conta essa ignorância, mas agora ordena que todos, em todo lugar, se arrependam.
31 Pois estabeleceu um dia em que há de julgar o mundo com justiça, por meio do homem que designou. E deu provas disso a todos, ressuscitando-o dentre os mortos".
32 Quando ouviram sobre a ressurreição dos mortos, alguns deles zombaram, e outros disseram: "A esse respeito nós o ouviremos outra vez".
33 Com isso, Paulo retirou-se do meio deles.
34 Alguns homens juntaram-se a ele e creram. Entre eles estava Dionísio, membro do Areópago, e também uma mulher chamada Dâmaris, e outros com eles.