1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che Doeg Idumeo era venuto a rapportare a Saulle che Davide era entrato in casa di Ahimelec. O POSSENTE uomo, perchè ti glorii del male? La benignità del Signore dura sempre.

2 La tua lingua divisa malizie; Ella è come un rasoio affilato, o tu, operatore d’inganni.

3 Tu hai amato il male più che il bene; La menzogna più che il parlare dirittamente.

4 Tu hai amate tutte le parole di ruina, O lingua frodolente.

5 Iddio altresì ti distruggerà in eterno; Egli ti atterrerà, e ti divellerà dal tuo tabernacolo, E ti diradicherà dalla terra de’ viventi. Sela

6 E i giusti lo vedranno, e temeranno; E si rideranno di lui, dicendo:

7 Ecco l’uomo che non aveva posto Iddio per sua fortezza; Anzi si confidava nella grandezza delle sue ricchezze, E si fortificava nella sua malizia.

8 Ma io sarò come un ulivo verdeggiante nella Casa di Dio; Io mi confido nella benignità di Dio in sempiterno.

9 O Signore, io ti celebrerò in eterno; perciocchè tu avrai operato; E spererò nel tuo Nome, perciocchè è buono, Ed è presente a’ tuoi santi

1 Til sangmesteren; en læresalme av David,

2 da edomitten Doeg kom og gav Saul til kjenne og sa til ham: David er kommet i Akimeleks hus.

3 Hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? Guds miskunnhet varer hele dagen.

4 På undergang tenker din tunge, lik en hvesset rakekniv, du som legger op listige råd!

5 Du elsker ondt istedenfor godt, løgn istedenfor å tale hvad rett er. Sela.

6 Du elsker hvert ord som volder ødeleggelse, du svikaktige tunge!

7 Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. Sela.

8 Og de rettferdige skal se det og frykte, og de skal le av ham og si:

9 Se, der er den mann som ikke holdt Gud for sitt sterke vern, men satte sin lit til sin store rikdom, satte sin styrke i sin ondskap.

10 Men jeg er som et grønt oljetre i Guds hus, jeg setter min lit til Guds miskunnhet evindelig og alltid.

11 Jeg vil prise dig evindelig, fordi du har gjort det, og jeg vil bie efter ditt navn, fordi det er godt, for dine frommes åsyn.