1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?
2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.
3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.
4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;
5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni
6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.
7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.
8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.
9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.
10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.
11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra
1 Per il Capo de musici. "Non distruggere". Inno di Davide. E egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
2 Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
3 Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
4 Han del veleno simile al veleno del serpente, son come laspide sordo che si tura le orecchie,
5 che non ascolta la voce deglincantatori, del mago esperto nellaffascinare.
6 O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de leoncelli!
7 Si struggano comacqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
8 Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come laborto duna donna, non veggano il sole.
9 Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
10 Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dellempio;
11 e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo cè un Dio che giudica sulla terra!