1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l’ira

2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia

3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni

4 La medicina della lingua è un albero di vita; Ma la sovversione che avviene per essa è simile ad un fracasso fatto dal vento

5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto

6 Nella casa del giusto vi sono di gran facoltà; Ma vi è dissipazione nell’entrate dell’empio

7 Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti

8 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata

9 La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia

10 La correzione è spiacevole a chi lascia la diritta via; Chi odia la riprensione morrà

11 L’inferno e il luogo della perdizione son davanti al Signore; Quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini!

12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, E non va a’ savi

13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto

14 Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia

15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo

16 Meglio vale poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento.

17 Meglio vale un pasto d’erbe, ove sia amore, Che di bue ingrassato, ove sia odio

18 L’uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all’ira acqueta le risse

19 La via del pigro è come una siepe di spine; Ma la via degli uomini diritti è elevata

20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l’uomo stolto sprezza sua madre

21 La follia è allegrezza all’uomo scemo di senno; Ma l’uomo intendente cammina dirittamente

22 I disegni son renduti vani dove non è consiglio; Ma sono stabili dove è moltitudine di consiglieri

23 L’uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant’è buona una parola detta al suo tempo!

24 La via della vita va in su all’uomo intendente, Per ritrarsi dall’inferno che è a basso

25 Il Signore spianta la casa de’ superbi; Ma stabilisce il confine della vedova

26 I pensieri malvagi son cosa abbominevole al Signore; Ma i detti che gli son piacevoli sono i puri

27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà

28 Il cuor del giusto medita ciò che ha da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage

29 Il Signore è lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l’orazione de’ giusti

30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa

31 L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi

32 Chi schifa la correzione disdegna l’anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno

33 Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria

1 Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.

2 La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.

3 Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.

4 La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.

5 L'insensé dédaigne l'instruction de son père, Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.

6 Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant.

7 Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.

8 Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Eternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.

9 La voie du méchant est en horreur à l'Eternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.

10 Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier; Celui qui hait la réprimande mourra.

11 Le séjour des morts et l'abîme sont devant l'Eternel; Combien plus les coeurs des fils de l'homme!

12 Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.

13 Un coeur joyeux rend le visage serein; Mais quand le coeur est triste, l'esprit est abattu.

14 Un coeur intelligent cherche la science, Mais la bouche des insensés se plaît à la folie.

15 Tous les jours du malheureux sont mauvais, Mais le coeur content est un festin perpétuel.

16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Eternel, Qu'un grand trésor, avec le trouble.

17 Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là.

18 Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.

19 Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

20 Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.

21 La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sens, Mais un homme intelligent va le droit chemin.

22 Les projets échouent, faute d'une assemblée qui délibère; Mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.

23 On éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche; Et combien est agréable une parole dite à propos!

24 Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, Afin qu'il se détourne du séjour des morts qui est en bas.

25 L'Eternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

26 Les pensées mauvaises sont en horreur à l'Eternel, Mais les paroles agréables sont pures à ses yeux.

27 Celui qui est avide de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.

28 Le coeur du juste médite pour répondre, Mais la bouche des méchants répand des méchancetés.

29 L'Eternel s'éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

30 Ce qui plaît aux yeux réjouit le coeur; Une bonne nouvelle fortifie les membres.

31 L'oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.

32 Celui qui rejette la correction méprise son âme, Mais celui qui écoute la réprimande acquiert l'intelligence.

33 La crainte de l'Eternel enseigne la sagesse, Et l'humilité précède la gloire.