1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.

2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.

3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.

4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.

5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.

6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.

7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.

8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.

9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza

10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.

11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.

12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,

13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità

1 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!

2 Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

4 Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.

6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

7 Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!

8 Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!

9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

10 Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.

11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

13 Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.