1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti.
2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.
7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci;
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo.
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo
1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.