1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit QUANT’è magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!

2 Per la bocca de’ piccoli fanciulli, e di quelli che poppano, Tu hai fondata la tua gloria, per cagione de’ tuoi nemici, Per far restare il nemico e il vendicatore

3 Quando io veggo i tuoi cieli, che sono opera delle tue dita; La luna e le stelle che tu hai disposte;

4 Io dico: Che cosa è l’uomo, che tu ne abbi memoria? E che cosa è il figliuolo dell’uomo, che tu ne prenda cura?

5 E che tu l’abbi fatto poco minor degli Angeli, E l’abbi coronato di gloria e d’onore?

6 E che tu lo faccia signoreggiare sopra le opere delle tue mani, Ed abbi posto ogni cosa sotto i suoi piedi?

7 Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,

8 Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.

9 O Signore, Signor nostro, Quanto è magnifico il Nome tuo in tutta la terra!

1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids.

2 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!

3 Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.

4 Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:

5 Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?

6 Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;

7 Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:

8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;

9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.

10 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!