1 ORA, fratelli, io non voglio che ignoriate che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola, e che tutti passarono per lo mare;
2 e che tutti furono battezzati in Mosè, nella nuvola, e nel mare;
3 e che tutti mangiarono il medesimo cibo spirituale;
4 e che tutti bevvero la medesima bevanda spirituale; perciocchè bevevano della pietra spirituale, che li seguitava; or quella pietra era Cristo.
5 Ma Iddio non gradì la maggior parte di loro; perciocchè furono abbattuti nel deserto
6 Or queste cose furon figure a noi; acciocchè noi non appetiamo cose malvage, siccome anch’essi le appetirono.
7 E che non diveniate idolatri, come alcuni di loro; secondo ch’egli è scritto: Il popolo si assettò per mangiare, e per bere, poi si levò per sollazzare.
8 E non fornichiamo, come alcuni di loro fornicarono, onde ne caddero in un giorno ventitremila.
9 E non tentiamo Cristo, come ancora alcuni di loro lo tentarono, onde perirono per li serpenti.
10 E non mormoriate, come ancora alcuni di loro mormorarono, onde perirono per lo distruttore.
11 Or tutte queste cose avvennero loro per servir di figure; e sono scritte per ammonizion di noi, ne’ quali si sono scontrati gli ultimi termini de’ secoli.
12 Perciò, chi si pensa star ritto, riguardi che non cada.
13 Tentazione non vi ha ancora colti, se non umana; or Iddio è fedele, il qual non lascerà che siate tentati sopra le vostre forze; ma con la tentazione darà l’uscita, acciocchè la possiate sostenere.
14 PERCIÒ, cari miei, fuggite dall’idolatria
15 Io parlo come ad intendenti; giudicate voi ciò che io dico.
16 Il calice della benedizione, il qual noi benediciamo, non è egli la comunione del sangue di Cristo? il pane, che noi rompiamo, non è egli la comunione del corpo di Cristo?
17 Perciocchè vi è un medesimo pane, noi, benchè molti, siamo un medesimo corpo; poichè partecipiamo tutti un medesimo pane.
18 Vedete l’Israele secondo la carne; non hanno coloro che mangiano i sacrificii comunione con l’altare?
19 Che dico io adunque? che l’idolo sia qualche cosa? o che ciò che è sacrificato agl’idoli sia qualche cosa?
20 Anzi dico, che le cose che i Gentili sacrificano, le sacrificano a’ demoni, e non a Dio; or io non voglio che voi abbiate comunione co’ demoni.
21 Voi non potete bere il calice del Signore, e il calice de’ demoni; voi non potete partecipar la mensa del Signore, e la mensa de’ demoni.
22 Vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? siamo noi più forti di lui?
23 OGNI cosa mi è lecita, ma non ogni cosa è utile; ogni cosa mi è lecita, ma non ogni cosa edifica.
24 Niuno cerchi il suo proprio, ma ciascuno cerchi ciò che è per altrui.
25 Mangiate di tutto ciò che si vende nel macello, senza farne scrupolo alcuno per la coscienza;
26 perciocchè del Signore è la terra, e tutto ciò che ella contiene.
27 E se alcuno degl’infedeli vi chiama, e volete andarvi, mangiate di tutto ciò che vi è posto davanti, senza farne scrupolo alcuno per la coscienza.
28 Ma, se alcuno vi dice: Questo è delle cose sacrificate agl’idoli, non ne mangiate, per cagion di colui che ve l’ha significato, e per la coscienza.
29 Or io dico coscienza, non la tua propria, ma quella d’altrui; perciocchè, perchè sarebbe la mia libertà giudicata dalla coscienza altrui?
30 Che se per grazia io posso usar le vivande, perchè sarei biasimato per ciò di che io rendo grazie?
31 Così adunque, o che mangiate, o che beviate, o che facciate alcun’altra cosa, fate tutte le cose alla gloria di Dio.
32 Siate senza dare intoppo nè a’ Giudei, nè a’ Greci, nè alla chiesa di Dio.
33 Siccome io ancora compiaccio a tutti in ogni cosa, non cercando la mia propria utilità, ma quella di molti, acciocchè sieno salvati
1 And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
2 and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea;
3 and all the same spiritual food did eat,
4 and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
7 Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;`
8 neither may we commit whoredom, as certain of them did commit whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;
10 neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.
11 And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,
12 so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall.
13 No temptation hath taken you -- except human; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
14 Wherefore, my beloved, flee from the idolatry;
15 as to wise men I speak -- judge ye what I say:
16 The cup of the blessing that we bless -- is it not the fellowship of the blood of the Christ? the bread that we break -- is it not the fellowship of the body of the Christ?
17 because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.
18 See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
19 what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --
20 [no,] but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
21 Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons;
22 do we arouse the Lord to jealousy? are we stronger than He?
23 All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up;
24 let no one seek his own -- but each another`s.
25 Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,
26 for the Lord`s [is] the earth, and its fulness;
27 and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;
28 and if any one may say to you, `This is a thing sacrificed to an idol,` -- do not eat, because of that one who shewed [it], and of the conscience, for the Lord`s [is] the earth and its fulness:
29 and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another`s conscience?
30 and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
31 Whether, then, ye eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
32 become offenceless, both to Jews and Greeks, and to the assembly of God;
33 as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many -- that they may be saved.