1 PAOLO, e Timoteo, servitori di Gesù Cristo, a tutti i santi in Cristo Gesù, che sono in Filippi, co’ vescovi e diaconi.
2 Grazia a voi e pace, da Dio nostro Padre, e dal Signor Gesù Cristo
3 IO rendo grazie all’Iddio mio, di tutta la memoria che io ho di voi
4 facendo sempre, con allegrezza, preghiera per tutti voi, in ogni mia orazione;
5 per la vostra comunione nell’evangelo, dal primo dì infino ad ora.
6 Avendo di questo stesso fidanza: che colui che ha cominciata in voi l’opera buona, la compierà fino al giorno di Cristo Gesù
7 Siccome è ragionevole che io senta questo di tutti voi; perciocchè io vi ho nel cuore, voi tutti che siete miei consorti nella grazia, così ne’ miei legami, come nella difesa, e confermazione dell’evangelo.
8 Perciocchè Iddio m’è testimonio, come io vi amo tutti affettuosamente con la tenerezza di Gesù Cristo
9 E di questo prego che la vostra carità abbondi sempre di più in più in conoscenza, ed in ogni intendimento.
10 Affinchè discerniate le cose migliori; acciocchè siate sinceri, e senza intoppo, per lo giorno di Cristo;
11 ripieni di frutti di giustizia, che son per Gesù Cristo; alla gloria, e lode di Dio
12 ORA, fratelli, io voglio che sappiate che i fatti miei son riusciti a maggiore avanzamento dell’evangelo;
13 talchè i miei legami son divenuti palesi in Cristo, in tutto il pretorio, e a tutti gli altri.
14 E molti de’ fratelli nel Signore, rassicurati per i miei legami, hanno preso vie maggiore ardire di proporre la parola di Dio senza paura.
15 Vero è, che ve ne sono alcuni che predicano anche Cristo per invidia e per contenzione, ma pure ancora altri che lo predicano per buona affezione.
16 Quelli certo annunziano Cristo per contenzione, non puramente; pensando aggiungere afflizione a’ miei legami.
17 Ma questi lo fanno per carità, sapendo che io son posto per la difesa dell’evangelo.
18 Ma che? pure è ad ogni modo, o per pretesto o in verità, Cristo annunziato; e di questo mi rallegro, anzi ancora me ne rallegrerò per l’avvenire.
19 Poichè io so che ciò mi riuscirà a salute, per la vostra orazione, e per la somministrazione dello Spirito di Gesù Cristo;
20 secondo l’intento e la speranza mia, che io non sarò svergognato in cosa alcuna; ma che, con ogni franchezza, come sempre, così ancora al presente, Cristo sarà magnificato nel mio corpo, o per vita, o per morte
21 Perciocchè a me il vivere è Cristo, e il morire guadagno.
22 Or io non so se il vivere in carne mi è vantaggio, nè ciò che io debbo eleggere.
23 Perciocchè io son distretto da’ due lati; avendo il desiderio di partire di quest’albergo, e di esser con Cristo, il che mi sarebbe di gran lunga migliore;
24 ma il rimanere nella carne è più necessario per voi.
25 E questo so io sicuramente: che io rimarrò, e dimorerò appresso di voi tutti, all’avanzamento vostro, e all’allegrezza della vostra fede.
26 Acciocchè il vostro vanto abbondi in Cristo Gesù, per me, per la mia presenza di nuovo fra voi
27 SOL conversate condegnamente all’evangelo di Cristo; acciocchè, o ch’io venga, e vi vegga, o ch’io sia assente, io oda de’ fatti vostri, che voi state fermi in uno Spirito, combattendo insieme d’un medesimo animo per la fede dell’evangelo;
28 e non essendo in cosa alcuna spaventati dagli avversari; il che a loro è una dimostrazione di perdizione, ma a voi di salute; e ciò da Dio.
29 Poichè a voi è stato di grazia dato per Cristo, non sol di credere in lui, ma ancora di patir per lui;
30 avendo lo stesso combattimento, il quale avete veduto in me, ed ora udite essere in me
1 Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;
2 Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
3 I give thanks to my God upon all the remembrance of you,
4 always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,
5 for your contribution to the good news from the first day till now,
6 having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,
7 according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and [in] the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.
8 For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,
9 and this I pray, that your love yet more and more may abound in full knowledge, and all judgment,
10 for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless -- to a day of Christ,
11 being filled with the fruit of righteousness, that [is] through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12 And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
13 so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all,
14 and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.
15 Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;
16 the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
17 and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
18 what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed -- and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.
19 For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
21 for to me to live [is] Christ, and to die gain.
22 And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
23 for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
24 and to remain in the flesh is more necessary on your account,
25 and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
26 that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.
27 Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
28 and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;
29 because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
30 the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.