1 ALLELUIA. Anima mia, loda il Signore.

2 Io loderò il Signore, mentre viverò; Io salmeggerò al mio Dio, mentre durerò.

3 Non vi confidate in principi, Nè in alcun figliuol d’uomo, che non ha modo di salvare.

4 Il suo fiato uscirà, ed egli se ne ritornerà nella sua terra; In quel dì periranno i suoi disegni

5 Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza è nel Signore Iddio suo

6 Il quale ha fatto il cielo e la terra, Il mare, e tutto ciò ch’è in essi; Che osserva la fede in eterno;

7 Il qual fa ragione agli oppressati; E dà del cibo agli affamati. Il Signore scioglie i prigioni.

8 Il Signore apre gli occhi a’ ciechi; Il Signore rileva quelli che son chinati; Il Signore ama i giusti.

9 Il Signore guarda i forestieri; Egli solleva l’orfano e la vedova; E sovverte la via degli empi.

10 Il Signore regna in eterno, E il tuo Dio, o Sion, per ogni età. Alleluia

1 Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.

2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

3 Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.

4 His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.

5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,

6 Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,

7 Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.

8 Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,

9 Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.

10 Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!