1 He himene whakamoemiti. Kia hari te hamama ki a Ihowa, e nga whenua katoa:

2 Mahi atu ki a Ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro.

3 Kia matau ki a Ihowa, ko ia te Atua: nana tatou i hanga, ehara hoki i a tatou: ko tana iwi tatou, ko ana hipi e hepara ai.

4 Tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa.

5 He pai hoki a Ihowa, pumau tonu tana mahi tohu: a kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga, tona pono.

1 En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden!

2 Tjen Herren med glede, kom frem for hans åsyn med jubel!

3 Kjenn at Herren er Gud! Han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.

4 Gå inn i hans porter med pris, i hans forgårder med lov, pris ham, lov hans navn!

5 For Herren er god; hans miskunnhet varer til evig tid, og hans trofasthet fra slekt til slekt.