1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,

2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.

3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.

4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.

5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?

6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?

7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;

8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.

1 Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,

2 da blev Juda hans* helligdom, Israel hans rike. / {* Herrens.}

3 Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.

4 Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.

5 Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,

6 I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?

7 For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,

8 han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!