1 Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
2 Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
3 Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
4 Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
5 Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
6 Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
7 Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
8 Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
9 A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
10 Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
11 Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
12 Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
14 Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
15 Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
16 Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
17 Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
18 Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
19 Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
20 Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
21 Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
22 Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
23 Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
24 Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
25 Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
26 Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
27 Ko Aperama, ara ko Aperahama.
28 Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
29 Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
30 Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
31 Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
32 Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
33 Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
35 Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
36 Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
37 Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
38 Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
39 Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
40 Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
41 Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
42 Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
43 Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
45 Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
52 Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
53 Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
54 Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.
1 ADAM, Seth, Enos,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Sem, Arphaxad, Sela,
25 Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachôr, Thare,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
35 Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
41 Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.