1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
1 (120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
2 (120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
3 (120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
4 (120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
5 (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.
6 (120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
7 (120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
8 (120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.