1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.

2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?

3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.

4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.

5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:

6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.

8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.

9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.

13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.

14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.

15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.

16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.

17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.

18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.

2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?

3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.

5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,

6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.

7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.

8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.

9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.

10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.

11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.

12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,

13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.

14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.

15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.

16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.

17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.

18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.