1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.