1 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.
2 Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.
3 Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.
4 No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.
5 E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.
6 Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.
7 He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.
8 Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.
9 I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.
10 E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.
11 Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.
12 Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.
13 E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.
14 Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.
15 Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.
16 E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.
17 He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.
18 Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;
19 Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.
20 Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.
21 Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.
22 E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.