1 He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;

2 Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.

3 I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.

4 He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.

5 Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.

6 Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.

7 E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.

8 E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.

1 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

3 Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

4 Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

5 Confounded and turn backward do all hating Zion.

6 They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

7 That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.

8 And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!`