1 He waiata; he pikitanga. E Ihowa, maharatia a Rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa;

2 Tana oati ki a Ihowa, tana kupu taurangi ki te Mea Nui o Hakopa;

3 E kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga;

4 E kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha;

5 Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.

6 Na i rangona e matou ki Eparata, i kitea ki nga mara o te ngahere.

7 Ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae.

8 E ara, e Ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha.

9 Kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari.

10 Whakaaro ki a Rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai.

11 Kua oati pono a Ihowa ki a Rawiri, e kore ia e tahuri ke i tena; Ka whakanohoia e ahau tetahi hua o tou kopu ki tou torona.

12 Ki te puritia e au tama taku kawenata, me taku whakaaturanga e ako ai ahau ki a ratou, ka noho ano a ratou tama ki tou torona ake ake.

13 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.

14 Ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau.

15 Ka manaakitia rawatia e ahau tana kai; ka whakamakonatia e ahau ona rawakore ki te taro.

16 Ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari.

17 Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai.

18 Ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia.

1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.

2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:

3 `If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,

4 If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,

5 Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.

6 `Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.

7 We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.

8 Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,

9 Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.

10 For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.

11 Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.

12 If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.

13 For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,

14 This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.

15 Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,

16 And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.

17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

18 His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!