1 Ki te tino kaiwhakatangi. He Himene na Rawiri. E Ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe.
2 E matau ana koe ki toku nohoanga iho, ki toku whakatikanga ake; e mohio ana koe ki oku whakaaro i tawhiti.
3 E kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa.
4 Kahore rawa hoki he kupu i toku arero, i toe i a koe te mohio, e Ihowa.
5 Kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau.
6 He mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau.
7 Me haere ahau ki hea i tou wairua? Me oma ranei ahau ki hea i tou aroaro?
8 Ki te kake ahau ki te rangi, kei reira koe: ki te wharikitia e ahau toku moenga i roto i te reinga, kei reira ano koe.
9 Ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana;
10 Kei reira ano tou ringa hei arahi i ahau, tou matau hei pupuru i ahau.
11 Ki te mea ahau, He pono, tera ahau e hipokina e te pouri, a ko te marama i tetahi taha oku, i tetahi taha, ka meinga he po;
12 Ahakoa te pouri kahore e huna mai i a koe, engari ka marama te po ano ko te ao: ki a koe rite tahi te pouri me te marama.
13 I a koe hoki oku whatumanawa: nau hoki ahau i hipoki i roto i te kopu o toku whaea.
14 Ka whakawhetai ahau ki a koe; he mea whakawehi, he mea whakamiharo toku hanganga; he mahi whakamiharo au mahi, mohio rawa ano toku wairua ki tena.
15 Kihai i huna oku wahi i a koe, i ahau e hanga ngarotia ana, e ata whakairohia ana i nga wahi hohonu rawa o te whenua.
16 I kite ou kanohi i ahau, kahore ano kia ahua noa: i tuhituhia katoatia ano hoki oku wahi ki tau pukapuka, i nga rangi i whakaahua ai, i te mea kahore ano tetahi i oti noa.
17 Kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te Atua; koia ano te ranea, ina huihuia!
18 Ki te taua e ahau, maha atu i te onepu: ka oho ake ahau, kei a koe tonu ahau.
19 He pono ka patua e koe, e te Atua, te tangata kino: mawehe koia atu i ahau, e nga tangata toto.
20 He kino hoki a ratou kupu mou: e whakahua noa ana ou hoariri i tou ingoa.
21 Kahore ianei ahau, e Ihowa, e kino ki te hunga e kino ana ki a koe? e whakarihariha hoki ki te hunga e whakatika ana ki a koe?
22 He tino kino taku kino ki a ratou: waiho iho ratou e ahau hei hoariri moku.
23 Tirohia iho ahau, e te Atua, kia matau hoki koe ki toku ngakau: whakamatautauria ahau, kia matau hoki koe ki oku whakaaro:
24 Kia kite mehemea kei ahau tetahi ara o te kino, ka arahi ai i ahau i te ara pumau.
1 To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
2 Thou -- Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
3 My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
5 Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
6 Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
7 Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
8 If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
10 Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
11 And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
13 For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother`s belly.
14 I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
15 My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
16 Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed -- And not one among them.
17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
18 I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
19 Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
20 Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
21 Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
22 [With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!