1 Eljöve pedig a csapatoknak minden tisztje, és Jóhanán, Káreának fia, és Jazánia, Ozániának fia, és az egész nép kicsinytõl fogva nagyig,
2 És mondának Jeremiás prófétának: Hallgasd meg alázatos kérésünket, és könyörögj érettünk az Úrnak, a te Istenednek mind e maradékért; mert kevesen maradtunk meg a sokaságból, mint a te szemeid [jól] látnak minket;
3 És jelentse meg nékünk az Úr, a te Istened az útat, a melyen járjunk, és a dolgot, a mit cselekedjünk.
4 És monda nékik Jeremiás próféta: Meghallottam. Ímé, én könyörgök az Úrnak, a ti Isteneteknek a ti beszédeitek szerint, és mindazt, a mit felel az Úr néktek, megjelentem néktek, el nem titkolok semmit tõletek.
5 Õk pedig mondának Jeremiásnak: Az Úr legyen ellenünk tökéletes és igaz tanúbizonyság, ha nem mind ama beszéd szerint cselekszünk, a melylyel elküld téged mi hozzánk az Úr, a te Istened.
6 Ha jó, ha rossz, hallgatni fogunk az Úrnak, a mi Istenünknek szavára, a melyért mi téged õ hozzá küldünk; hogy jó dolgunk legyen, mert mi hallgatunk az Úrnak, a mi Istenünknek szavára.
7 Lõn pedig tíz nap múlva, hogy szóla az Úr Jeremiásnak.
8 És odahívá Jóhanánt, Káreának fiát, és a seregeknek minden tisztjét, a kik vele valának, és az egész népet kicsinytõl fogva nagyig.
9 És monda nékik: Ezt mondja az Úr, Izráelnek Istene, a kihez küldöttetek engem, hogy megjelentsem elõtte a ti könyörgésteket:
10 Ha állandóan megmaradtok e földön, felépítlek titeket és el nem rontlak, és elplántállak titeket és ki nem gyomlállak: mert megbántam a gonoszt, a mit cselekedtem veletek.
11 Ne féljetek a babiloni királytól, a kitõl [most] féltek, ne féljetek tõle, azt mondja az Úr; mert veletek vagyok, hogy megtartsalak és megszabadítsalak titeket az õ kezébõl.
12 És irgalmasságot cselekszem veletek, hogy irgalmas legyen hozzátok, és lakni hagyjon titeket a ti földeteken.
13 De ha ti ezt mondjátok: Nem lakunk e földön, nem hallgatván az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára,
14 Mondván: Nem! hanem Égyiptom földére megyünk be, a hol nem látunk harczot és nem hallunk trombitaszót, és kenyeret nem éhezünk, és ott lakozunk:
15 Most azért halljátok meg az Úrnak szavát, Júdának maradékai! Ezt mondja a Seregek Ura, az Izráel Istene: Ha ti [csak] orczáitokat fordítjátok [is úgy], hogy bemenjetek Égyiptomba, és bementek, hogy ott tartózkodjatok:
16 Akkor a fegyver, a melytõl ti féltek, legott utólér benneteket Égyiptom földén, és az éhség is, a mitõl rettegtek, körülvesz titeket Égyiptomban, és ott haltok meg.
17 Mert az lesz, hogy mindazok a férfiak, a kik [úgy] fordítják orczájokat, hogy bemenjenek Égyiptomba, hogy ott tartózkodjanak, meghalnak fegyver, éhség és döghalál miatt, és egy sem marad meg közülök, és nem szabadul meg a veszedelemtõl, a melyet én bocsátok reájok.
18 Mert ezt mondja a Seregek Ura, az Izráel Istene: Miképen kiömlik az én haragom és búsulásom Jeruzsálem lakosaira, azonképen kiöntöm az én haragomat ti reátok, ha bementek Égyiptomba; és lesztek [ott] átok, csuda, szidalom, gyalázat, és többé nem látjátok e helyet!
19 Az Úr szólott hozzátok, oh Júdának maradékai! Ne menjetek Égyiptomba; jól tudjátok meg, hogy bizonyságot tettem ma ellenetek.
20 Mert magatokat csaljátok meg a ti szívetekben: mert ti küldöttetek engem az Úrhoz, a ti Istenetekhez, mondván: Könyörögj az Úrnak, a mi Istenünknek, és a mint szól az Úr, a mi Istenünk, úgy jelentsd meg nékünk, és akképen cselekszünk.
21 Mikor pedig ma megjelentem néktek, nem hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára és egyáltalán azokra, a melyekért engem ti hozzátok küldött.
22 Most azért tudjátok meg jól, hogy fegyverrel, éhséggel és döghalállal haltok meg a helyen, a hová kivánkoztok menni, hogy ott tartózkodjatok.
1 众 军 长 和 加 利 亚 的 儿 子 约 哈 难 , 并 何 沙 雅 的 儿 子 耶 撒 尼 亚 ( 又 名 亚 撒 利 雅 , 见 四 十 叁 章 二 节 ) 以 及 众 百 姓 , 从 最 小 的 到 至 大 的 都 进 前 来 ,
2 对 先 知 耶 利 米 说 : 求 你 准 我 们 在 你 面 前 祈 求 , 为 我 们 这 剩 下 的 人 祷 告 耶 和 华 ― 你 的 神 。 我 们 本 来 众 多 , 现 在 剩 下 的 极 少 , 这 是 你 亲 眼 所 见 的 。
3 愿 耶 和 华 ― 你 的 神 指 示 我 们 所 当 走 的 路 , 所 当 做 的 事 。
4 先 知 耶 利 米 对 他 们 说 : 我 已 经 听 见 你 们 了 , 我 必 照 着 你 们 的 话 祷 告 耶 和 华 ― 你 们 的 神 。 耶 和 华 无 论 回 答 甚 么 , 我 必 都 告 诉 你 们 , 毫 不 隐 瞒 。
5 于 是 他 们 对 耶 利 米 说 : 我 们 若 不 照 耶 和 华 ― 你 的 神 差 遣 你 来 说 的 一 切 话 行 , 愿 耶 和 华 在 我 们 中 间 作 真 实 诚 信 的 见 證 。
6 我 们 现 在 请 你 到 耶 和 华 ― 我 们 的 神 面 前 , 他 说 的 无 论 是 好 是 歹 , 我 们 都 必 听 从 ; 我 们 听 从 耶 和 华 ― 我 们 神 的 话 , 就 可 以 得 福 。
7 过 了 十 天 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 。
8 他 就 将 加 利 亚 的 儿 子 约 哈 难 和 同 着 他 的 众 军 长 , 并 众 百 姓 , 从 最 小 的 到 至 大 的 都 叫 了 来 ,
9 对 他 们 说 : 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 , 就 是 你 们 请 我 在 他 面 前 为 你 们 祈 求 的 主 , 如 此 说 :
10 你 们 若 仍 住 在 这 地 , 我 就 建 立 你 们 , 必 不 拆 毁 , 栽 植 你 们 , 并 不 拔 出 , 因 我 为 降 与 你 们 的 灾 祸 后 悔 了 。
11 不 要 怕 你 们 所 怕 的 巴 比 伦 王 。 耶 和 华 说 : 不 要 怕 他 ! 因 为 我 与 你 们 同 在 , 要 拯 救 你 们 脱 离 他 的 手 。
12 我 也 要 使 他 发 怜 悯 , 好 怜 悯 你 们 , 叫 你 们 归 回 本 地 。
13 倘 若 你 们 说 : 我 们 不 住 在 这 地 , 以 致 不 听 从 耶 和 华 ― 你 们 神 的 话 ,
14 说 : 我 们 不 住 这 地 , 却 要 进 入 埃 及 地 , 在 那 里 看 不 见 争 战 , 听 不 见 角 声 , 也 不 至 无 食 饥 饿 。 我 们 必 住 在 那 里 。
15 你 们 所 剩 下 的 犹 大 人 哪 , 现 在 要 听 耶 和 华 的 话 。 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 如 此 说 : 你 们 若 定 意 要 进 入 埃 及 , 在 那 里 寄 居 ,
16 你 们 所 惧 怕 的 刀 剑 在 埃 及 地 必 追 上 你 们 ! 你 们 所 惧 怕 的 饑 荒 在 埃 及 要 紧 紧 地 跟 随 你 们 ! 你 们 必 死 在 那 里 !
17 凡 定 意 要 进 入 埃 及 在 那 里 寄 居 的 必 遭 刀 剑 、 饑 荒 、 瘟 疫 而 死 , 无 一 人 存 留 , 逃 脱 我 所 降 与 他 们 的 灾 祸 。
18 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 如 此 说 : 我 怎 样 将 我 的 怒 气 和 忿 怒 倾 在 耶 路 撒 冷 的 居 民 身 上 , 你 们 进 入 埃 及 的 时 候 , 我 也 必 照 样 将 我 的 忿 怒 倾 在 你 们 身 上 , 以 致 你 们 令 人 辱 骂 、 惊 骇 、 咒 诅 、 羞 辱 , 你 们 不 得 再 见 这 地 方 。
19 所 剩 下 的 犹 大 人 哪 , 耶 和 华 论 到 你 们 说 : 不 要 进 入 埃 及 去 。 你 们 要 确 实 地 知 道 我 今 日 警 教 你 们 了 。
20 你 们 行 诡 诈 自 害 ; 因 为 你 们 请 我 到 耶 和 华 ― 你 们 的 神 那 里 , 说 : 求 你 为 我 们 祷 告 耶 和 华 ― 我 们 神 , 照 耶 和 华 ― 我 们 的 神 一 切 所 说 的 告 诉 我 们 , 我 们 就 必 遵 行 。
21 我 今 日 将 这 话 告 诉 你 们 , 耶 和 华 ― 你 们 的 神 为 你 们 的 事 差 遣 我 到 你 们 那 里 说 的 , 你 们 却 一 样 没 冇 听 从 。
22 现 在 你 们 要 确 实 地 知 道 , 你 们 在 所 要 去 寄 居 之 地 必 遭 刀 剑 、 饑 荒 、 瘟 疫 而 死 。