1 Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélbõl, és monda:

2 Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!

3 Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?

4 És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgõ hangon szólasz- é, mint õ?

5 Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsõséggel és fenséggel!

6 Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!

7 Láss meg minden kevélyt és törd meg õket, és a gonoszokat az õ helyükön tipord le!

8 Rejtsd el õket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:

9 Akkor én is dicsõítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!

10 Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fûvel él, mint az ökör!

11 Nézd csak az erejét az õ ágyékában, és az õ erõsségét hasának izmaiban!

12 Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.

13 Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.

14 Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.

15 Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mezõ minden vadja ott játszadozik.

16 Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.

17 Befedezi õt a lótuszfák árnyéka, [és] körülveszik õt a folyami fûzfák.

18 Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.

19 Megfoghatják-é õt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tõrökkel?!

20

21

22

23

24

1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:

2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!

3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:

4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;

5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.

6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:

7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.

8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?

9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?

10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!

11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;

12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.

13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.

14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.

15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.

16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.

17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.

18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.

19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.

20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.

21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;

22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.

23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.

24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?