1 Et Jacob leva ses yeux et regarda, et voici, Esau (Esaü) venait, et quatre cents hommes avec lui. Et il partagea les enfants entre Leah, Rachel, et les deux servantes.
2 Et il mit à la tête les servantes et leurs enfants, et Leah et ses enfants ensuite, et Rachel et Joseph les derniers.
3 Et il passa devant eux, et s’inclina jusqu’au sol sept fois, jusqu’à ce qu’il arrive près de son frère.
4 Et Esau (Esaü) courut à sa rencontre, et le prit dans ses bras, et se jeta à son cou, et l’embrassa, et ils pleurèrent.
5 Et il leva ses yeux, et vit les femmes et les enfants, et dit: Qui sont ceux-ci avec toi? Et il dit: Ce sont les enfants que Dieu a gracieusement donnés à ton serviteur.
6 Puis les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et s’inclinèrent.
7 Et Leah aussi s’approcha avec ses enfants, et s’inclinèrent; et ensuite Joseph et Rachel s’approchèrent, et s’inclinèrent.
8 Et Esau (Esaü) dit: Que signifie tout ce troupeau que j’ai rencontré? Et il dit: C’est pour trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
9 Et Esau (Esaü) dit: J’ai assez, mon frère; garde ce qui est à toi.
10 Et Jacob dit: Non, je te prie, si j’ai maintenant trouvé grâce devant toi, reçois mon présent de ma main, puisque j’ai vu ta face comme si j’avais vu la face de Dieu, et que tu as pris plaisir envers moi.
11 Prends, je te prie, ma bénédiction qui t’a été amenée; car Dieu a gracieusement agi envers moi, et parce que j’ai assez. Et il [Jacob] le pressa et il le prit.
12 Et il [Esau (Esaü) ] dit: Continuons notre route, et allons; et je marcherai devant toi.
13 Et Jacob lui dit: Mon seigneur sait que les enfants sont jeunes; et j’ai avec moi des brebis et des vaches qui allaitent; si on les presse un seul jour, tout le troupeau mourra.
14 Que mon seigneur, je te prie, passe devant son serviteur; et je m’en irai tout doucement, au pas du bétail qui va devant moi, et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’arrive chez mon seigneur, à Seir.
15 Et Esau (Esaü) dit: Veuille que maintenant je laisse avec toi quelques-unes des personnes qui sont avec moi. Et il dit: À quoi bon? Que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur.
16 Ainsi Esau (Esaü) retourna ce jour-là par son chemin, à Seir.
17 Et Jacob alla à Succoth; et bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail; c’est pourquoi le nom de l’endroit est appelé Succoth.
18 Et Jacob arriva à Shalem, une ville de Shechem (Sichem), qui est dans le pays de Canaan, venant de Padanaram; et il campa devant la ville.
19 Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente, de la main des enfants de Hamor, père de Shechem (Sichem), pour cent pièces d’argent.
20 Et il dressa là un autel, et l’appela Elelohe-Israël.