1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

4 The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

1 耶 和 華 作 王 、 萬 民 當 戰 抖 . 他 坐 在 二 惹 韁 皎 上 、 地 當 動 搖 。

2 耶 和 華 在 錫 安 為 大 . 他 超 乎 萬 民 之 上 。

3 他 們 當 稱 讚 他 大 而 可 畏 的 名 . 他 本 為 聖 。

4 王 有 能 力 喜 愛 公 平 、 堅 立 公 正 、 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 義 。

5 你 們 當 尊 崇 耶 和 華 我 們 的   神 、 在 他 腳 凳 前 下 拜 . 他 本 為 聖 。

6 在 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亞 倫 、 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳 、 他 們 求 告 耶 和 華 、 他 就 應 允 他 們 。

7 他 在 雲 柱 中 對 他 們 說 話 . 他 們 遵 守 他 的 法 度 、 和 他 所 賜 給 他 們 的 律 例 。

8 耶 和 華 我 們 的   神 阿 、 你 應 允 他 們 . 你 是 赦 免 他 們 的   神 、 卻 按 他 們 所 行 的 報 應 他 們 。

9 你 們 要 尊 崇 耶 和 華 我 們 的   神 、 在 他 的 聖 山 下 拜 . 因 為 耶 和 華 我 們 的   神 本 為 聖 。