1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari. 2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. 3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua, 5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi, 6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth, 7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, 8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz, 9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan, 10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:) 11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, 12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum, 13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah, 14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak, 15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari. 17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei. 18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel. 19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers. 20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, 21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. 22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, 23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son, 24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. 25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth. 26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son, 27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. 28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah. 29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, 30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. 32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order. 33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel, 34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, 35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, 36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, 37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, 38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. 39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, 40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah, 41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, 42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, 43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. 44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, 45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, 46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer, 47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. 48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. 50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot. 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it. 56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh. 57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, 58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs, 59 And Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs: 60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities. 61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities. 62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. 63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. 64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. 65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names. 66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim. 67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, 68 And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs, 69 And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs: 70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath. 71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs: 72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, 73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs: 74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, 75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs: 76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs. 77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: 78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, 79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: 80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, 81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
1 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
2 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
3 暗兰的儿女是亚伦、摩西和米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒和以他玛。
4 以利亚撒生非尼哈, 非尼哈生亚比书,
5 亚比书生布基, 布基生乌西,
6 乌西生西拉希雅, 西拉希雅生米拉约,
7 米拉约生亚玛利雅, 亚玛利雅生亚希突,
8 亚希突生撒督, 撒督生亚希玛斯,
9 亚希玛斯生亚撒利雅, 亚撒利雅生约哈难,
10 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅曾在耶路撒冷所罗门建造的圣殿中作祭司),
11 亚撒利雅生亚玛利雅, 亚玛利雅生亚希突,
12 亚希突生撒督, 撒督生沙龙,
13 沙龙生希勒家, 希勒家生亚撒利雅,
14 亚撒利雅生西莱雅, 西莱雅生约萨答;
15 在耶和华借尼布甲尼撒掳掠犹大人和耶路撒冷人的时候, 这约萨答也被掳去了。(本章第1-15节在《马索拉抄本》为5:27-41)
16 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。(本节在《马索拉抄本》为6:1)
17 革顺的儿子名叫立尼和示每。
18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
19 米拉利的儿子是抹利和母示。以上这些是利未人各宗族的各家。
20 革顺的子孙如下: 革顺的儿子是立尼, 立尼的儿子是雅哈, 雅哈的儿子是薪玛,
21 薪玛的儿子是约亚, 约亚的儿子是易多, 易多的儿子是谢拉, 谢拉的儿子是耶特赖。
22 哥辖的子孙如下: 哥辖的儿子是亚米拿达, 亚米拿达的儿子是可拉, 可拉的儿子是亚惜,
23 亚惜的儿子是以利加拿, 以利加拿的儿子是以比雅撒, 以比雅撒的儿子是亚惜,
24 亚惜的儿子是他哈, 他哈的儿子是乌列, 乌列的儿子是乌西雅, 乌西雅的儿子是少罗。
25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩,
26 亚希摩的儿子是以利加拿, 以利加拿的儿子是琐菲, 琐菲的儿子是拿哈,
27 拿哈的儿子是以利押, 以利押的儿子是耶罗罕, 耶罗罕的儿子是以利加拿, 以利加拿的儿子是撒母耳。
28 撒母耳的子孙如下: 长子是约珥, 次子是亚比亚。
29 米拉利的子孙如下: 米拉利的儿子是抹利, 抹利的儿子是立尼, 立尼的儿子是示每, 示每的儿子是乌撒,
30 乌撒的儿子是示米亚, 示米亚的儿子是哈基雅, 哈基雅的儿子是亚帅雅。
31 自约柜安放妥当以后, 大卫指派在耶和华殿里负责歌唱事奉的就是以下这些人。
32 他们在会幕的帐棚前担任歌唱的工作, 直到所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿, 他们按着班次执行自己的职务。
33 以下这些就是执行职务的人, 以及他们的子孙。哥辖的子孙中有歌唱的希幔, 希幔是约珥的儿子, 约珥是撒母耳的儿子。
34 撒母耳是以利加拿的儿子, 以利加拿是耶罗罕的儿子, 耶罗罕是以列的儿子, 以列是陀亚的儿子,
35 陀亚是苏弗的儿子, 苏弗是以利加拿的儿子, 以利加拿是玛哈的儿子, 玛哈是亚玛赛的儿子,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子, 以利加拿是约珥的儿子, 约珥是亚撒利雅的儿子, 亚撒利雅是西番雅的儿子,
37 西番雅是他哈的儿子, 他哈是亚惜的儿子, 亚惜是以比雅撒的儿子, 以比雅撒是可拉的儿子,
38 可拉是以斯哈的儿子, 以斯哈是哥辖的儿子, 哥辖是利未的儿子, 利未是以色列的儿子。
39 希幔的兄弟亚萨, 就是站在希幔右边供职的亚萨, 是比利家的儿子, 比利家是示米亚的儿子,
40 示米亚是米迦勒的儿子, 米迦勒是巴西雅的儿子, 巴西雅是玛基雅的儿子,
41 玛基雅是伊特尼的儿子, 伊特尼是谢拉的儿子, 谢拉是亚大雅的儿子,
42 亚大雅是以探的儿子, 以探是薪玛的儿子, 薪玛是示每的儿子,
43 示每是雅哈的儿子, 雅哈是革顺的儿子, 革顺是利未的儿子。
44 希幔和亚萨的兄弟米拉利的子孙, 就是在他们左边供职的有以探, 以探是基示的儿子, 基示是亚伯底的儿子, 亚伯底是玛鹿的儿子,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子, 哈沙比雅是亚玛谢的儿子, 亚玛谢是希勒家的儿子,
46 希勒家是暗西的儿子, 暗西是巴尼的儿子, 巴尼是沙麦的儿子,
47 沙麦是末力的儿子, 末力是母示的儿子, 母示是米拉利的儿子, 米拉利是利未的儿子。
48 他们的亲族利未人, 都被派办理 神殿中帐幕里的一切事务。
49 亚伦和他的子孙, 却在燔祭坛上和香坛上, 献祭烧香, 作至圣所里的各种工作, 为以色列人赎罪, 是完全照着 神的仆人摩西所吩咐的。
50 以下这些人是亚伦的子孙: 亚伦的儿子是以利亚撒, 以利亚撒的儿子是非尼哈, 非尼哈的儿子是亚比书,
51 亚比书的儿子是布基, 布基的儿子是乌西, 乌西的儿子是西拉希雅,
52 西拉希雅的儿子是米拉约, 米拉约的儿子是亚玛利雅, 亚玛利雅的儿子是亚希突,
53 亚希突的儿子是撒督, 撒督的儿子是亚希玛斯。
54 以下是在他们境内, 他们按着营房居住的地方: 哥辖族中亚伦的子孙抽中了签,
55 以色列人就把犹大地的希伯仑和希伯仑四周的草场, 给了他们;
56 但这城的郊野和属于这城的村庄, 他们却给了耶孚尼的儿子迦勒。
57 以色列人把避难城希伯仑给了亚伦的子孙, 还有立拿和属于立拿的草场, 雅提珥、以实提莫和属于以实提莫的草场,
58 希仑和属于希仑的草场, 底璧和属于底璧的草场,
59 亚珊和属于亚珊的草场, 伯.示麦和属于伯.示麦的草场。
60 又从便雅悯支派中, 把迦巴和属于迦巴的草场, 阿勒篾和属于阿勒篾的草场, 亚拿突和属于亚拿突的草场, 分给亚伦的子孙。他们各族所得的城共十三座。
61 哥辖其余家族的子孙从玛拿西半个支派中, 抽签分得十座城。
62 革顺的子孙, 按着他们的家族, 从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派和巴珊地的玛拿西支派中, 分得十三座城。
63 米拉利的子孙, 按着他们的家族, 从流本支派、迦得支派和西布伦支派中, 抽签分得十二座城。
64 以色列人把这些城和属于这些城的草场, 都分给利未人。
65 他们又从犹大支派、西缅支派和便雅悯支派中, 抽签把以上这些有名字记录的城给了他们。
66 哥辖子孙的家族中, 有些也从以法莲支派中分得他们境内的城市。
67 以色列人又把避难城, 在以法莲山地的示剑和属于示剑的草场, 给了他们, 还有基色和属于基色的草场,
68 约缅和属于约缅的草场, 伯.和仑和属伯.和仑的草场,
69 亚雅仑和属于亚雅仑的草场, 迦特.临门和属于迦特.临门的草场。
70 以色列人又从玛拿西半个支派中, 把亚乃和属于亚乃的草场, 比连和属于比连的草场, 给了哥辖其余的家族。
71 又从玛拿西半个支派的家族中, 把西珊的哥兰和属于哥兰的草场, 亚斯他录和属于亚斯他录的草场, 给了革顺的子孙。
72 又从以萨迦支派中, 给了他们基低斯和属于基低斯的草场, 大比拉和属于大比拉的草场,
73 拉末和属于拉末的草场, 亚年和属于亚年的草场。
74 又从亚设支派中给了他们玛沙和属于玛沙的草场, 押顿和属于押顿的草场,
75 户割和属于户割的草场, 利合和属于利合的草场。
76 又从拿弗他利支派中, 把加利利的基低斯和属于基低斯的草场, 哈们和属于哈们的草场, 基列亭和属于基列亭的草场, 给了他们。
77 又从西布伦支派中, 把临摩挪和属于临摩挪的草场, 他泊和属于他泊的草场, 给了米拉利其余的子孙。
78 又在约旦河那边, 耶利哥对面, 就是约旦河东岸, 从流本支派中, 给了他们在旷野的比悉和属于比悉的草场, 雅哈撒和属于雅哈撒的草场,
79 基底莫和属于基底莫的草场, 米法押和属于米法押的草场。
80 又从迦得支派中, 给了他们基列的拉末和属于拉末的草场, 玛哈念和属于玛哈念的草场,
81 希实本和属于希实本的草场, 雅谢和属于雅谢的草场。