1 In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign. 2 Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. 3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel. 4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
5 Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him. 6 At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day. 7 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. 8 And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria. 9 And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
10 And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. 11 And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. 12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. 13 And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. 14 And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar. 15 And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by. 16 Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
17 And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones. 18 And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 20 And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.
1 利玛利的儿子比加在位第十七年, 犹大王约坦的儿子亚哈斯登基作王。
2 亚哈斯登基的时候是二十岁, 他在耶路撒冷作王十六年。但是他不像他祖宗大卫行耶和华他的 神看为正的事,
3 反倒跟随以色列诸王的道路, 甚至焚烧他的儿子为祭, 好像耶和华在以色列人面前驱逐的外族人所行可憎恶的事,
4 并且在邱坛上, 在山冈上和所有青翠的树下献祭和焚香。
5 那时, 亚兰王利汛与以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷。他们把亚哈斯围困起来, 却不能战胜他。
6 当时, 亚兰王利汛收复以拉他归与亚兰。他把犹大人逐出以拉他, 亚兰人来到以拉他住在那里, 直到今日。
7 于是亚哈斯差派使者去见亚述王提革拉.毗列色, 说: "我是你的臣仆, 你的儿子, 求你上来, 救我脱离那起来攻击我的亚兰王和以色列王的手。"
8 亚哈斯拿耶和华殿里和王宫宝库内的金子和银子, 送给亚述王作礼物。
9 于是亚述王答应了他。亚述王上去攻打大马士革, 把城攻取, 把居民掳到吉珥, 又把利汛杀死了。
10 亚哈斯王到大马士革会见亚述王提革拉.毗列色, 看见在大马士革的祭坛。亚哈斯王就派人把祭坛的图样、结构和详尽的做法送到乌利亚祭司那里。
11 于是乌利亚祭司按着亚哈斯王从大马士革送回来的一切指示建造祭坛。在亚哈斯王从大马士革回来以前, 乌利亚祭司就照样做了。
12 王从大马士革回来, 看见了那祭坛, 于是王走到祭坛旁边, 登上台阶,
13 烧他的燔祭和素祭, 又浇上他的奠祭, 并且把他的平安祭牲的血洒在祭坛上。
14 至于耶和华面前的铜祭坛, 他把它从殿前, 从新坛与耶和华殿中间移至新坛的北边。
15 亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说: "要在这大祭坛上焚烧早晨的燔祭、黄昏的素祭、王的燔祭牲和素祭、所有国民的燔祭和素祭; 也要在坛上浇上他们的奠祭, 以及所有燔祭牲和平安祭牲的血。至于铜祭坛, 我要用来求问 神。"
16 乌利亚祭司就照着亚哈斯王一切所吩咐的去行。
17 亚哈斯又砍掉盆座的边缘, 把洗濯盆拿下来, 又把铜海从驮着铜海的铜牛上取下来, 放在铺了石的地上。
18 又因亚述王的缘故, 他把耶和华殿里为安息日而建造的廊子, 和王从外边进殿的廊子, 从耶和华的殿内拆除。
19 亚哈斯所行其余的事迹, 不是都写在犹大列王的年代志上吗?
20 亚哈斯和他的祖先一同长眠, 葬在大卫城和他的祖先在一起。他的儿子希西家接续他作王。