1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
1 我爱耶和华, 因为他听了我的声音、我的恳求。
2 因为他留心听我的恳求, 我一生一世要求告他。
3 死亡的绳索缠绕着我, 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难和愁苦。
4 那时, 我呼求耶和华的名, 说: "耶和华啊! 求你拯救我。"
5 耶和华有恩典, 有公义, 我们的 神满有怜悯。
6 耶和华保护愚蒙人, 我落到卑微的地步, 他拯救了我。
7 我的心哪! 你要回复安宁, 因为耶和华用厚恩待你。
8 主啊! 你救了我的性命脱离死亡, 你使我的眼睛不致流泪, 使我的双脚不致跌倒。
9 我要在活人之地, 行在耶和华面前。
10 我虽然说: "我受了极大的痛苦", 但我仍然相信。
11 我在惊惶之中曾说: "人都是说谎的。"
12 我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
13 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
14 我要在耶和华的众民面前, 向他还我所许的愿。
15 在耶和华的眼中看来, 圣民的死极为宝贵。
16 耶和华啊! 我真是你的仆人; 我是你仆人, 你婢女的儿子; 我的锁链你给我解开了。
17 我要把感恩祭献给你, 我要称扬耶和华的名。
18 我要在耶和华的众民面前, 向他还我所许的愿。
19 耶路撒冷啊! 就是在你的中间, 在耶和华殿的院子里, 我要还我所许的愿。你们要赞美耶和华。