1 Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
3 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel, qui le fit mourir.
4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
5 Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
6 Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -
7 Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
8 Fils d'Ethan: Azaria.
9 Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
13 Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
15 Otsem le sixième, David le septième.
16 Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.
17 Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.
18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
19 Azuba mourut; et Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta Hur.
20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -
21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.
22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
24 Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.
26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -
27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. -
28 Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.
29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
31 Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -
32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
36 Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
37 Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;
38 Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
39 Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa;
40 Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;
41 Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Elischama.
42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.
43 Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
45 Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.
46 Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
47 Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Epha et Schaaph.
48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
50 Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;
51 Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
52 Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
53 Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
54 Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;
55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.
1 א אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 ב דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר {פ} br
3 ג בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו {ס}
4 ד ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה {ס}
5 ה בני פרץ חצרון וחמול {ס}
6 ו ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה {ס}
7 ז ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם {ס}
8 ח ובני איתן עזריה {ס}
9 ט ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 י ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 יא ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 יב ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 יג ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 יד נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 טו אצם הששי דויד השבעי
16 טז ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 יז ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 יח וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 יט ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 כ וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל {ס}
21 כא ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 כב ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד {ס}
23 כג ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 כד ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע {ס}
25 כה ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 כו ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם {ס}
27 כז ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 כח ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 כט ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 ל ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 לא ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 לב ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים {ס}
33 לג ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 לד ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 לה ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 לו ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 לז וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 לח ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 לט ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 מ ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 מא ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע {ס}
42 מב ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 מג ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 מד ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 מה ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 מו ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז {ס}
47 מז ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 מח פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 מט ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה {ס}
50 נ אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 נא שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 נב ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 נג ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי {ס}
54 נד בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 נה ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב {ס}