1 Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!
2 Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
3 Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
4 N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.
6 Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
7 Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.
8 C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!
9 Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
10 Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!
1 א מזמור לדוד br יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך br
2 ב תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב br
3 ג שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי br
4 ד אל-תט-לבי לדבר רע br להתעולל עללות ברשע-- br את-אישים פעלי-און br ובל-אלחם במנעמיהם br
5 ה יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- br שמן ראש אל-יני ראשי br כי-עוד ותפלתי ברעותיהם br
6 ו נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו br
7 ז כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול br
8 ח כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי br
9 ט שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און br
10 י יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור