1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
3 Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
1 书 亚 人 比 勒 达 回 答 说 :
2 神 冇 治 理 之 权 , 冇 威 严 可 畏 ; 他 在 高 处 施 行 和 平 。
3 他 的 诸 军 岂 能 数 算 ? 他 的 光 亮 一 发 , 谁 不 蒙 照 呢 ?
4 这 样 在 神 面 前 , 人 怎 能 称 义 ? 妇 人 所 生 的 怎 能 洁 净 ?
5 在 神 眼 前 , 月 亮 也 无 光 亮 , 星 宿 也 不 清 洁 。
6 何 况 如 虫 的 人 , 如 蛆 的 世 人 呢 !