1 La vingt-septième année de Jéroboam, roi d'Israël, Azaria, fils d'Amatsia, roi de Juda, régna.
2 Il avait seize ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jecolia, de Jérusalem.
3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait Amatsia, son père.
4 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
5 L'Eternel frappa le roi, qui fut lépreux jusqu'au jour de sa mort et demeura dans une maison écartée. Et Jotham, fils du roi, était à la tête de la maison et jugeait le peuple du pays.
6 Le reste des actions d'Azaria, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
7 Azaria se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.
8 La trente-huitième année d'Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jéroboam, régna sur Israël à Samarie. Il régna six mois.
9 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme avaient fait ses pères; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
10 Schallum, fils de Jabesch, conspira contre lui, le frappa devant le peuple, et le fit mourir; et il régna à sa place.
11 Le reste des actions de Zacharie, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.
12 Ainsi s'accomplit ce que l'Eternel avait déclaré à Jéhu, en disant: Tes fils jusqu'à la quatrième génération seront assis sur le trône d'Israël.
13 Schallum, fils de Jabesch, régna la trente-neuvième année d'Ozias, roi de Juda. Il régna pendant un mois à Samarie.
14 Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir; et il régna à sa place.
15 Le reste des actions de Schallum, et la conspiration qu'il forma, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.
16 Alors Menahem frappa Thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis Thirtsa; il la frappa parce qu'elle n'avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes.
17 La trente-neuvième année d'Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, régna sur Israël. Il régna dix ans à Samarie.
18 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel; il ne se détourna point, tant qu'il vécut, des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
19 Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour qu'il l'aidât à affermir la royauté entre ses mains.
20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d'Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d'Assyrie; il les taxa chacun à cinquante sicles d'argent. Le roi d'Assyrie s'en retourna, et ne s'arrêta pas alors dans le pays.
21 Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
22 Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place.
23 La cinquantième année d'Azaria, roi de Juda, Pekachia, fils de Menahem, régna sur Israël à Samarie. Il régna deux ans.
24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
25 Pékach, fils de Remalia, son officier, conspira contre lui; il le frappa à Samarie, dans le palais de la maison du roi, de même qu'Argob et Arié; il avait avec lui cinquante hommes d'entre les fils des Galaadites. Il fit ainsi mourir Pekachia, et il régna à sa place.
26 Le reste des actions de Pekachia, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.
27 La cinquante-deuxième année d'Azaria, roi de Juda, Pékach, fils de Remalia, régna sur Israël à Samarie. Il régna vingt ans.
28 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.
29 Du temps de Pékach, roi d'Israël, Tiglath-Piléser, roi d'Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie.
30 Osée, fils d'Ela, forma une conspiration contre Pékach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir; et il régna à sa place, la vingtième année de Jotham, fils d'Ozias.
31 Le reste des actions de Pékach, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.
32 La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d'Israël, Jotham, fils d'Ozias, roi de Juda, régna.
33 Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jeruscha, fille de Tsadok.
34 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel; il agit entièrement comme avait agi Ozias, son père.
35 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
36 Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
37 Dans ce temps-là, l'Eternel commença à envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia.
38 Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.
1 以色列王耶罗波安在位第二十七年, 犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。
2 他登基的时候才十六岁, 他在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅, 是来自耶路撒冷的。
3 他行耶和华看为正的事, 就像他父亲亚玛谢所行的一切。
4 只是邱坛还没有废去, 人民仍在邱坛献祭焚香。
5 耶和华击打王, 他就患了痲风病, 直到他死的日子。于是他住在隔离的房子, 他的儿子约坦执掌朝务, 治理国民。
6 亚撒利雅其余的事迹和他所行的一切, 不是都写在犹大列王的年代志上吗?
7 亚撒利雅和他的祖先一同长眠, 葬在大卫的城, 和他的祖先在一起。他的儿子约坦接续他作王。
8 犹大王亚撒利雅在位第三十八年, 耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基, 统治以色列共六个月。
9 他行耶和华看为恶的事, 好像他祖先所行的, 没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
10 雅比的儿子沙龙阴谋反叛他, 在人民面前把他杀死, 接续他作王。
11 撒迦利雅其余的事迹, 看哪, 都写在以色列诸王的年代志上。
12 这就是耶和华曾论到有关耶户的话说: "你的子孙必坐在以色列的王位上, 直到第四代。"这话果然应验了。
13 犹大王乌西雅在位第三十九年, 雅比的儿子沙龙登基作王; 他在撒玛利亚作王一个月。
14 迦底的儿子米拿现从得撒上去, 到撒玛利亚攻击雅比人沙龙, 把他杀死, 接续他作王。
15 沙龙其余的事迹和他反叛的经过, 看哪, 都写在以色列诸王的年代志上。
16 那时, 米拿现从得撒开始, 攻打提斐萨和城中所有的人, 以及它的四境; 因为他们不给他打开城门, 所以他攻击它, 把所有的孕妇剖腹。
17 犹大王亚撒利雅在位第三十九年, 迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基, 统治以色列共十年。
18 他行耶和华看为恶的事, 他在位的日子, 没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
19 亚述王普勒来攻打以色列地, 米拿现给普勒三万公斤银子, 请普勒帮助他坚固王位。
20 米拿现向以色列人, 就是所有大财主强索银子, 每人五百七十克, 好献给亚述王。于是亚述王回去了, 不在以色列地停留。
21 米拿现其余的事迹和他所行的一切, 不是都写在以色列诸王的年代志上吗?
22 米拿现和他的祖先一同长眠, 他的儿子比加辖接续他作王。
23 犹大王亚撒利雅在位第五十年, 米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基, 统治以色列二年。
24 他行耶和华看为恶的事, 不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
25 比加辖的军长, 利玛利的儿子比加阴谋背叛他, 在撒玛利亚王宫的卫所击杀他; 与比加同谋的, 有亚珥歌伯和亚利耶, 以及和他一起的五十个基列人; 比加把他杀死, 接续他作王。
26 比加辖其余的事迹和他所行的一切, 看哪, 都写在以色列诸王的年代志上。
27 犹大王亚撒利雅在位第五十二年, 利玛利的儿子比加在撒玛利亚作王统治以色列共二十年。
28 他行耶和华看为恶的事, 不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
29 以色列王比加在位的日子, 亚述王提革拉.毗列色前来, 攻取了以云、亚伯.伯.玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地, 把居民掳到亚述去。
30 乌西雅的儿子约坦在位第二十年, 以拉的儿子何细亚阴谋背叛利玛利的儿子比加, 击打他, 把他杀死, 接续他作王。
31 比加其余的事迹和他所行的一切, 看哪, 都写在以色列诸王的年代志上。
32 以色列王利玛利的儿子比加在位第二年, 乌西雅的儿子约坦登基作犹大王。
33 他登基的时候是二十五岁, 在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙, 是撒督的女儿。
34 他行耶和华看为正的事, 效法他父亲乌西雅一切所行的。
35 只是他没有把邱坛废去, 国民仍在邱坛献祭焚香。他就是那建造耶和华殿的上门的。
36 约坦所行其余的事迹, 不是都写在犹大列王的年代志上吗?
37 在那些日子, 耶和华开始派遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。
38 约坦和他的祖先一同长眠, 也和他的祖先葬在一起, 在他祖宗大卫的城里。他的儿子亚哈斯接续他作王。